回主页
天涯知识库 · 白话金刚经讲解
目录
位置:主页 > 古代文学 > 佛经大全 > 白话金刚经讲解 >

《金刚经》讲解(一)

一、讲解《金刚经》的原因

小雅并非佛家弟子,却来讲解《金刚经》,如有不正确之处,请大家指正。

佛教界人士中,有人反对我讲解,因为我并没有修行实证,即使理论上、字面上明白部分道理,还是不能算彻底觉悟,一旦讲错了,便会影响许多学习者。这一忠告,小雅当然明白其出发点是好的,能防止许多一知半解的人乱解经文。依文解意,三世佛冤。

金刚经作为佛经,本就是指导人们达到佛的境界的一条路,如果真的高深莫测,普通人看了会更加迷茫,那么这本书就不应该公开,六祖也不可能听到一次就大悟。我从来不相信说六祖是千里眼、顺风耳,比我们常人有更高的悟。打一个比方说,深夜流星划过天空,虽然大部分人并没有看到,但不能说看到的那个人具有千里眼。说六祖比常人悟高,一则是诽谤慧能,一则是迷惑众生。

慧能是一个普通人,《六祖坛经》是后人为了宣扬南禅宗思想,神化了慧能,有许多地方可以证明这一点,但这一点不是今天要讲的内容。我们只有去除这些神秘的乌云,才能看清万里晴空。从这一思路来说,那些说“《金刚经》是只有高智慧的人才能学习”的言论同样是错误的。

《金刚经》并不难懂,是许多人都可以一听就能明白的思想。许多人将这本经书神秘化,这本身就违反了《金刚经》的思想,因为《金刚经》是教人直指本心的一本书。从《金刚经》一开始的原文也可以看出,佛在一个园子里讲解给他的徒弟和其他听众一千二百五十多人听,由此可见,《金刚经》决不是说只有高智慧的人才能听得明白,相反,这是一部普通人都能明白的书,否则,佛主不可能讲给绝大多数完全听不懂的人听。

那么,为什么现在有成千上万的人在看《金刚经》却很少有人明白,更少的人不敢讲解呢?原因有以下几点:

1. 《金刚经》是从梵文翻译而来,其中有许多词汇是音译。

鸠摩罗什毕竟不是中国人,虽然他的文学功底很深。他在翻译时,遇到“智慧”一词,本来可以翻译,但觉得和当时人们所说的“智慧”一词有不同之处,为了防止译错,于是采用了音译。如果音译之后,加上许多注释,并附在经文之上,后人便能减少很多困难。

2. 古文导致许多人阅读困难。

在当时原本是通俗易懂的文字,经过一千多年语言的变化,使大家已经在阅读方面非常地困难。这和英国年轻人读不懂《莎士比亚》、日本年轻人读不懂《枕草子》是一样的。我国的易经也是一样,原本是很通俗易懂的东西,到了周朝还有文王、周公等很多人明白,但到了春秋战国就少了很多,再过千年就很少了。到今天能够去繁就简的人就更少了。

3. 众多的翻译、解释。

在后世的传教人物中,有许多人并没有了解《金刚经》的本义,却不肯抛弃名相,胡说乱解,这样以讹传讹,导致后世众说纷纭。有许多人也发现其中的问题,却很难一一推翻以前的解说,这样,积重难返,《金刚经》便成了谁也不敢开讲的《圣经》了。

4. 只听其名而不看经文

如果问一下在座之人,你听说过《金刚经》吗?几乎所有的人都会说听过。但如果问:你阅读过《金刚经》了吗?可能多数人说没有,或没有读完。这真是当今社会的通病,学习不立足于踏实。

二、如何学习《金刚经》

既然上面分析出了主要原因,我们就不难解决问题。我现在就告诉大家,无论是《金刚经》还是《六祖坛经》都是很容易懂的内容。否则佛主就不可能讲解给千人以上的大众,慧能也不可能对渔人樵夫讲解。之所以大家心中有疑,这就好比广州的天空。天空本是晴明的,但由于工业污染而使城市笼罩了一层灰色,人们的眼睛不能穷尽。一旦狂风暴雨过后,白云悠悠、蓝天碧碧。

小雅之所以讲解《金刚经》,就是要刮起狂风,吹散黄沙迷雾,让大家看见清彻的蓝天白云。不要因为狂风会刮倒房屋,打破那些所谓的高僧所建立起的解释就不敢讲解。不打破传统解释,就不能让大家看见真正的《金刚经》所说的内容。例如,劝学网上本身就有《金刚经》的解读,大家可以去阅读一下,这样的解释等于没有解释,这就是黄沙迷雾,让人看不清真相。

不要迷信那些高僧大德的讲解,这是我们直指本心的学习方法。不被迷雾所惑、直达目标是《金刚经》、《六祖坛经》的核心思想。所谓的“迷雾”,在《金刚经》中称之为“相”,只要不被这些“相”所迷惑,就能直达佛的境界。记得刚办劝学网之时,有人问我,你为什么起一个女人的名字?如果我顺着他的问题来回答,我将要从我是如何学诗经,如何在在其它论坛的经过说半天。用《金刚经》的方法,我就告诉他一句话,男人、女人、小雅、不雅都不过是“有相”,如果通过这个“相”来认识小雅本人,这就必然迷惑。

只要我们抛开各种解释、解读,包括小雅今天的讲稿内容,我们就能直达《金刚经》、《六祖坛经》的真意。那么,为什么会有这么多的讲解呢?这就是“路”或“途径”。当初小雅刚考取大学时,我八十多岁的问我说:“老王家孙子学的是会计,我知道那就是以前的帐房;韩裁缝家孙女学服装设计,我知道就是做衣服;你学的这个计算机究竟是什么东西呀?”

我如果向不识字的说二进制、软件等她一定听不明白,所以我只好打比方说:计算机就是象算盘一样可以用来计算的。我同时还要补充告诉她,计算机可不是算盘,因为它有象电视机一样的屏幕。说完我还要再解释计算机可不是电视,它还有其它什么什么功能。总之,我每打一个比方,马上就要否定这个比喻,这样的说明方法,在《金刚经》中得到了充分运用,后人将这种方法称之为“扫相”。

这就是学习《金刚经》所要了解的基本方法,也就是说,解释一个道理,需要摆出许多“相”,而这些“相”都不是事实真相。你必须通过这许多“假相”来了解、再否定排除,最后理解“佛”这个真相。我在讲解经文时会不断告诉大家,这只是一个“扫相”。事实上,各种佛经本身就是一种“相”,佛经所讲的成佛方法,被称之为“佛法”,我们也要“扫相”出去。许多出家人之所以成不了佛,就是因为抱着佛经不放,这反而妨碍了他得到“真相”。

讲解经文时,那些音译的文字也是一种“相”,小雅将一一解释。大家听完后如果明白了,就要随时抛弃,不可抱着这个“相”、这个解释不放。小雅的所有解释都必须抛弃。因为这些解释都是一个一个的“假相”,都是为了让你明白最后的那个“真相”。

有人不禁要问,既然你所说的都是“假相”,我不听也不看,你也不要说,你就直接告诉我那个“真相”好不好?我认为不好。因为现在的空气已经被污染,我们所要讲解的“佛”已经被罩上了一层迷雾。如果你自有千里眼自然也不需要我解释,如果你没有这样的千里眼,你还是要一层层地突破迷雾,才能大淘沙始见金。

下面我们闲话少说,直奔经文。

三、经名解说

《金刚经》的全称为鸠摩罗什所译全名为《金刚般若波罗蜜经》,唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》。《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行。我先解释名称。

“金刚”是世上最坚硬的物质,能破开一切坚硬的东西。这儿借助“金刚”一词,用以破除一切物质的、意识的烦恼和痛苦,使人能达到佛所说的“彼岸”。有一部分密宗的人认为,这一说法并不正确,他们认为从密宗的冥想状态中看,世界是一种金刚石结构的组合。这一说法因他人无法体会,并没有得到多数人的认同。

般若(bō rě),梵语的译音。或译为“波若”,其意思为“智慧”。当初之所以不意译,是因为这个“智慧”和普通的人的智慧还不一样,它是佛家所说的特殊智慧。它是能够了解道、悟道、修证、了脱生死、超凡入圣的这个智慧。

“波罗蜜”,也称“波罗蜜多”,这也是音译,意思指超越生死而度达解脱的彼岸。“波罗蜜多”的“多”在印度语中是语气助词,所以一般并不翻译。上文中两次说到“彼岸”一词,佛教认为,没有认识佛的芸芸众生都是生活在“此岸”,而达到佛的境界之人即是“佛”,生活在“彼岸”。

整个书名就是告诉你,这个经文是一部可以破除一切的大智慧,能使人到彼岸的书。这个中文书名本身就是后人加的,我们不能真的相信它。知道它是一本如何成佛的书之后,明白了大致意思之后就要抛弃它。如果因这个名字而激动不己,这就不符合金刚经的本义,其中原因后面我还要解释。

我之所以将这个名称一一解释,就是要破相,将一些难懂的名词让大家搞明白,明白之后,它就不神奇了。只有破除神奇才能达到彼岸。如果你还迷念在“什么是般若”上,这就是“相”迷住了你的双眼,必须一一扫除。这样的迷雾一开始好象很多,其实,当我们学到四分之一时,就会看到“晴朗的天空”,所以大家不要着急,小雅一定要让大家看见天空。

推荐阅读

金刚经> 王凤仪十二字薪传> 化性谈> 竹窗随笔> 佛学基础知识> 佛门基本礼仪> 释迦摩尼传> 金刚经解释> 华严经译文> 觉海慈航>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说