回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

《齐人有好猎者》原文及翻译

吕不韦《吕氏春秋•贵当》寓言

【原文】

齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则羞其家室,出则愧对其知友。(唯)其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过(逾)人矣。非独猎也,百事也尽然。(选自吕不韦《吕氏春秋•贵当》)

【译文】

齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。猎人自己思考,岂不是我努力耕作获得的钱就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,许多事情也全部都是这样。

【注释】

1.齐:齐国。

2.好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。

3.旷日持久:旷日:荒废时日旷:荒废,耽误。形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。

4.知友:相互认识的朋友

5.里:邻里

6.故:原因。

7.恶:恶劣,不好的。

8.良:良好。

9.对:回答。

10.无以:没有办法。本文指没钱买狗。

11.疾耕:努力耕田。

12.独:只

13.入:回到家

14.出:到外

15.宜:应该

16.所以:因此表示原因

17.唯:只;仅

18.逾:超越

19田:通”畋“,畋猎,即打猎

20市:买

21.人不对:对,回答。

22.还:回家

23.则:可是

24.过:超过

25.愧:愧对

26.所以:思考

27.则:但

28.百事:许多事情

29.然:这样

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说