回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

袁宏道《观第五泄记》原文及翻译

袁宏道

【原文】

观第五泄记①从山门②右折,得石径。数步闻疾雷声,心悸。山僧曰:“此瀑声也。”

疾趋,度石罅(13),瀑见。石青削③,不容寸肤④,三面皆郛⑤立。瀑行青壁间,撼山掉谷,喷雪直下,怒石横激⑥如虹,忽卷掣折⑦而后注,水态愈伟,山行之极观也。

游人坐欹⑧岩下望,以面受沫,乍若披丝,虚空皆纬⑨,至飞雨泻崖,而犹不忍去。

暮归,各赋诗。所目既奇,思亦变幻,恍惚牛鬼蛇神⑩,不知作何等语。时夜已午,魈⑾呼虎之声 ,如在床 几间。彼此谛观⑿,须眉毛发,种种皆竖,俱若鬼矣。(选自明•袁宏道《袁中郎全集》)

【注释】

①第五泄:第五级瀑布。今浙 诸暨境内,此处有五级瀑布,当地人称瀑布为“泄”,因此那山也叫五泄山。[1]

②山门:庙门;指五泄寺的大门。

③青削:颜色青绿,陡峭如刀削。

④寸肤:古代计算长度,一指宽叫寸,四指并在一起的宽度叫肤。此处形容山石林立,间隔极窄。

⑤郛(fú):古代城的外城墙。此处为名词用如状语,指像城墙环绕一样。

⑥怒石横激:突兀的岩山横拦瀑布,激起水花。

⑦掣折:转折。

⑧欹(qī):斜靠。

⑨以:用纬:编织物的横线。

⑩牛鬼蛇神:比喻各种怪诞的形象。牛鬼是佛经中所说的地狱中的牛头虎,蛇神指蛇

⑾魈(xiāo):山中的鬼怪。

⑿谛观:仔细看。

13.掉:摇动

14.罅(xià):裂缝

15.趋:走

16.见,同“现”

17.悸:害怕

【译文】

看第五个瀑布游记

从庙门往右拐,有一个石头铺的小路。走几步听到很响的打雷声,心里感到害怕。山上的和尚说:“这是瀑布的声音。”快步走去,迈过一块石头缝隙,就看见了瀑布。石头青绿,陡峭如刀削,达不到寸肤(长度单位)的宽度,三面石头就像外城一样耸立。瀑布在青壁间落下,震撼着山谷,就像直着向下喷出雪花一样,突兀的岩山横拦瀑布,激起水花,就像彩虹,拍到岸边水浪突然卷起来然后才落回水中,水的气势更加雄壮,是游人看到的最壮观的景色了。游人们有的人坐,有的人靠着岩石向下望,拿自己的脸接住迸起的水沫,开始就像一丝凉线,空空的都像编织物的横线,到了飞雨泻崖,还留恋不想回去。傍晚回来,游人们各自写诗赞叹。所看到的景色已经非常绮丽,回想起来更加变幻,恍惚就像牛鬼蛇神等各种怪诞形象,不知该怎么描述。这时已经半夜,山鬼呼啸、老虎嚎叫的声音,就像在床 边一样。大家相互仔细看着对方, 子眉毛头发汗毛,全都竖立起来了,就好像鬼一样。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说