回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译

刘基

郤恶奔秦

【原文】

秦楚 恶,楚左尹郤恶奔秦,极言楚国之非。秦王喜,欲以为五大夫。陈轸曰:“臣之里有出妻而再嫁者,日与其后夫言前夫之非,意甚相得也。一日,又失爱于其后夫,而嫁于郭南之寓人,又言其后夫如昔者。其人为其后夫言之,后夫笑曰:‘是所以语子者,犹前日之话我也。’今左尹自楚来,而极言楚国之非,若他日又得罪于王而之他国,则将移其所以訾楚者訾王矣。”秦王由是不用郤恶。

【译文】

秦国和楚国关系破裂,楚国的左尹郤恶跑到秦国,极力地说楚国的不好,秦王高兴了,想给他五大夫的爵位。陈轸说:“臣下家乡有被人休掉的女子再婚的,每天跟他后来的丈夫说前夫的不是,情意很相投埃有一天,她又不招后夫喜欢了,因此嫁给城南客居的外乡人,又说她第二个丈夫像以前一样。这个人跟她第二个丈夫说了这事儿,第二任丈夫笑着说:‘这个女人所跟你说的话,就像以前跟我说的一样埃’现在这个左尹从楚国来,因此极力说楚国的不好,要是他日又得罪了大王而跑到别的国家,就会把他怎么非议楚王的话用来非议大王埃”秦王因此不任用郤恶了。

【注释】

注1:左尹,春秋时楚国官名。左尹、右尹职位均在令尹之下。

注2:郤[xì]恶,虚拟人名。

注3:陈轸,见上篇《枸橼第六.噬狗》同名注解。

注4:五大夫,爵位名。战国时楚魏始设,秦汉沿袭之,为二十等爵的第九级。

注5:訾音[zī],毁谤,非议。

演绎

古时候资讯不发达,这种无耻之人搬弄是非还是有市场滴!要不是有陈轸这样有见识的人,弄不好就让他得逞了。如今资讯发达了,好多过去搬弄是非蒙骗他人的事儿都被拆穿了,比如三分之二的受苦人啦、台湾人民生活在水深火热之中啦、只有资本主义才剥削工农啦不一而足,大伙都知道是怎么回子事儿了!可偏偏有人睁着俩眼说瞎话说什么比人家好五倍啦、特色啦、先进性啦等等屁话,简直是连那个长舌妇都不如的无耻之尤!!!

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说