回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

《阳桥与鲂》原文及翻译

说苑

【原文】

子贱为单父宰,过于昼,曰:“子亦有以送仆乎?”昼曰:“吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请以送子。”子贱曰:“钓道奈何?”昼曰:“夫扱纶错饵,迎而吸之者,‘桥’也;其为鱼,薄而不美。若存若亡,若食若不食者鲂也;其为鱼也,博而厚味。”宓子贱曰:“善!”

未至单父,冠盖迎之者 接于道。子贱曰:“车驱之,车驱之!夫昼之所谓‘桥’者至矣。”于是至单父,请其耆老尊贤者而与之共治单父。

译文

宓子贱要做单父县的县令了,他去拜访昼说:“您有什么经验可以告诉我吗?”昼说:“我从小地位低下,不懂得治理人民的办法。但是我有两条钓鱼的经验,用来送给您。”子贱说:“你钓鱼的经验是什么?”昼说:“钓鱼时,垂下钓丝,安好钓饵,马上迎上来吞食的便是‘桥鱼’,这种鱼肉薄而味不美;还有一种鱼,绕着钓饵游来游去、欲食又止的便是鲂鱼,这种鱼才是肉肥味又美的鱼。”宓子贱领悟了其中的道理,说“妙!”

宓子贱去上任,还没走到单父县,那些官员纷纷赶来在半路上迎接他。宓子贱催促手下人说:“快赶路,快赶路!这些人便是昼所说的‘桥鱼‘来了’。”到了单父县,他去请出那些年高德重又有才能的人与他共同治理单父县。

【注释】

宓子贱:人名。

单父(Shànfǔ)“古县名,今山东单县。

扱:举。

通“措”,放置,安放

善:好,妙。

过于昼:拜访

子亦有以送仆乎:我

请以送子:用来,用作

夫扱纶错耳:安放

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说