回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

《熊渠子射石》原文及翻译

刘向选自《新序 • 杂事四》

熊渠子射石

(西汉)刘向

【原文】

昔者楚熊渠子夜行,见寝石以为伏虎,关弓射之,灭矢饮羽,下视,知石也。却复射之,矢摧无迹。(选自《新序•杂事四》)

【译文】

以前,楚国熊渠子夜晚外出巡查,将看见的一块卧在地上的石头当成了蹲伏的猛虎,张弓(就)射它,(力道之大,)箭射入了,箭尾的羽毛也射进了(石头)。(熊渠子)下马(前去)察看,知道是石头。退后再次射向那石头,箭折断、(并且石头上)没有留下一点痕迹。

【注释】

①昔:从前,过去,跟“今”相对。

②寝:横卧的。

③伏:蹲伏。

④弓:拉开弓。

⑤矢:箭。

⑥知:知道。

⑦复:繁复,重复。

⑧摧:折断。

9拉:张开

10却:还

寓意:

做任何事都要集中力,只有这样才能收获奇特的效果。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说