回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

《薛憕传》译文

《薛憕传》参考译文

薛憕字景猷,是河东汾人。他的曾祖叫薛弘敞,遇上赫连之乱,率全族人到襄避难。

薛憕早年丧父,家里很贫困,亲自耕田种地以供养祖母,有了空闲时间就读书学习 。当时的人不觉得他有奇特之处。 南政权选拔人才,多是世袭贵族的人入眩薛憕当时流亡在此,没有被擢用。但他依仗才能恣逞意气,未曾趋附世禄之门。左中郎将京兆韦潜度对薛憕说:“你门第并不卑贱低下,自身才能也不错,为什么不揽衣掸拂去多参见吏部?”薛憕回答说:“‘世胄居高位,英俊陈下僚’,古人因为这个而感叹,我不会去这样做。” 潜度对别人说:“这年轻人慷慨有志气,只是生不逢时而已。”

孝昌年中,策马回到洛,先前,薛憕从祖父薛真度与族祖父薛安都以徐、兖两地而归附于魏,他的儿子怀俊见到了薛憕,对他很是友好。正当尔朱荣废立皇帝,薛憕于是回到河东,在薛怀俊家居祝不与外人交往,终日读书,亲手抄写,将近二百卷。唯有郡守元袭,时时邀请他屈驾光临,以平等的礼节相待。薛怀俊常说:“你回到乡里,不肯经营,又不肯娶妻,莫非还想回到南方去?”薛憕自行其乐,不改变志向。泰普年间,任为给事中,加伏波将军。

当齐神武起兵时,薛憕往东游于陈、梁之间,对族人薛孝通说:“高欢起兵犯上,丧乱开始。关中是形胜之地,肯定出霸主。”于是与薛孝通一起到长安。侯莫陈悦听说后,征召委任为行台郎中,任镇远将军,步兵校尉。侯莫陈悦害死贺拔岳,军人都相互庆贺,只有薛憕对亲近的人说:“侯莫陈悦本来就没有什么才略,又害死良将,失败的结果很快就会来到。我们将要被人俘虏,有什么可庆贺的。”听说的人都认为很对,于是很担心。不久,太祖平定侯莫陈悦,举荐薛憕为记室参军。魏孝武帝西迁,授予薛憕征虏将军、中散大夫,封为夏县男,食邑二百户。魏文帝登基,授予中书侍郎,加安东将军,增加百户食邑,进爵为伯。

大统四年,宣光、清徽殿刚建成,薛憕为之作颂。魏文帝又造两件欹器。一件是二仙人共持一钵,在一个盘内,钵盖有山,山有香气,一仙人又持金瓶 站立器上,以水灌山,水出于瓶而注入器,称为仙人欹器。另一件是二荷花在一个盘内,相隔盈尺,中间有莲垂于器上,用水注荷,水就从莲而出注于器,装饰以鸟雁蟾蜍,称为水芝欹器。二盘各放置一床 ,钵圆而床 方,中间有人,称为是三才之象。都放置于清徽殿前,器形像觥但呈方形,水满则平,水溢则倾倒,薛憕均为之作颂。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说