回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

乌衣巷(题解·注释·今译·赏析)

乌衣巷(题解·注释·今译·赏析)

刘禹锡

zhūquèqiáo biān yěcǎohuā

朱雀桥边野草花,

wūyīxiàng kǒuxīyángxié

乌衣巷口夕斜。

jiù shíwángxiè táng qiányàn

旧时王谢堂前燕,

fēirùxúncháng bǎi xìngjiā

飞入寻常百姓家。

作者背景

见《竹枝词》的作者背景。

注词释义

乌衣巷:在今 苏南京市秦淮河南岸。六朝时为贵族聚居的地方。

朱雀桥:在南京城秦淮河上。

花:作动词用,即开花的意思。

斜:为了押韵,这里可以按古音读作xiá。

王谢:东晋时声望、权势最显赫的王导、谢安两大贵族世家。

寻常:普通。

古诗今译

朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口惟有夕斜挂。当年豪门檐下的燕子啊,如今已飞进寻常百姓家里。

名句赏析——“旧时王谢堂前燕,飞入平常百姓家。”

这是诗人感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇。是组诗《金陵五题》中的一篇。诗人当时还没到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好有友人将自己写的五首咏金陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首。金陵是东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代的都城,演出了无数历史故事,唐代诗人游览金陵,最易引发盛衰兴亡的感慨。乌衣巷原是六朝贵族居住的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野草,乌衣巷口也不见车马出入,只有夕斜照在昔日的深墙上。过去栖息在王、谢豪门雕梁画栋上的燕子,现在都飞到普通百姓的房子里去了。诗人没有直接描写乌衣巷一带的萧条景象,只写野草、夕、燕子,唤起了读者的想象,从侧面暗示了乌衣巷的衰落,而历史兴亡之感也就在乌衣巷的今昔对比中表达出来,笔调含蓄蕴藉,使人读起来余味无穷。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说