回主页
天涯知识库 · 龙文鞭影
目录
位置: > 古代文学 > 蒙学 > 龙文鞭影 >

六鱼

六鱼

少帝坐膝,太子牵裾。

译文:晋明帝少时曾经坐在元帝膝上,有人从长安来,帝问长安与太哪个远,明帝答曰:“当然是日远,没有听人说从日边来的。”第二日集群臣宴会,重问之,乃答曰:“日近。”帝失色,曰:“何故异昨日之言?”答曰:“举头见日不见长安。”晋代憨怀太子小时聪慧,五岁时,宫中失火,武帝登楼观火,太子牵武帝衣服让他进入暗室,武帝问故,对曰:“天黑了而且事情突然发生,最好防备异常发生,不要亲近火光,以免让人见到皇上。”

卫懿好鹤,鲁隐观鱼

卫懿好喜欢鹤,竟让鹤乘做大夫坐的车,当狄人进攻卫国时.将士们说:“让鹤去打仗吧。”最后卫国大败,懿公也被杀而没有先河来救他。鲁隐公将到棠地观看捕鱼,臧僖伯劝谏说:“凡与国家大事无关的东西,国君应该不去重视。”,最后隐公也没有听他的话。

蔡伦造纸,刘向校书。

译文:汉和帝时,宦官蔡伦在总结前人经验的基础上,用树皮、麻头、破布、造出纸来,被称为“蔡侯纸”。汉成帝时,刘向任光禄大夫,成帝命他校定藏书,编成《七录》,后其子刘歆继承父业,编成《七略》。

朱云折槛,禽息击车。

译文:朱云在汉成帝时任槐里令,上疏说愿得尚方宝剑斩一臣。成帝得知他要斩的是丞相张禹时,下令定朱云罪。朱云手攀殿槛大呼,以至殿槛被拉断,朱云自比夏朝的忠臣比干。汉成帝不得已赦免了他,并下令修殿槛,以表彰直臣。春秋时秦国大夫禽息向秦穆公推荐百里奚不被采纳,禽息于是以头击秦穆公车,脑浆流出。秦穆公感悟而用百里奚。

耿恭拜井,郑国穿渠。

译文:东汉人耿恭领兵据守疏勒城,匈奴人断绝城中水源。耿恭掘地十五丈无水,于是对天祈祷,一会儿泉水奔出。匈奴以耿恭为神,于是自动解开包围。战国时韩国为防止秦国的进犯,派水工郑国劝秦国修渠,以消耗其国力。秦国发觉了韩国的用意,要杀郑国,郑国曰:“开始时臣虽然是用计,然渠成亦秦之利也。”渠修成后,灌溉良田万亩,秦国逐渐富强,于是命名该渠为郑国渠。

国华取印,添丁抹书。

译文:宋代曹彬.字国华,曾灭南唐。在他周岁抓周时,左手持干戈,右手持俎豆,又取一印,人皆异之。后被封为鲁国公。唐代卢仝为儿子取名叫添丁,卢仝曾写《示添丁》:“忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦。”

细侯竹马,宗孟银鱼。

译文:汉代郭伋,字细侯。宋神宗时在并州曾有恩于民,当他任并州牧时,儿童数百名骑竹马迎拜。北宋蒲宗孟,担任翰林学士,皇帝说:“翰林职清地近,而官仪末备,自今宜佩鱼。”佩鱼:唐朝五品以上官员,按级别分别佩金、银、铜鱼,而翰林学士佩鱼自蒲宗孟开始。

管宁割席,和峤专车。

译文:三国时管宁与华歆同席读书,因华歆与他志向不同,管宁遂刻席分坐曰:“子非吾友也。”晋朝中书监与中书令常同乘一车入朝,至和峤担任中书令时,因鄙视中书监苗勖的为人而不愿与他同乘,遂乘坐专车。

袁湛,宅相魏舒。

译文:晋朝人谢绚,曾在一次宴席上对其舅袁湛无礼,袁湛说:“你父亲当年就小看我你现在有重复这个,看来时世间真的不存在舅甥之间的情谊。晋朝魏舒年少时住外婆家。相宅的人说:“必出贤甥。”魏舒自负地说:“当为外家成此宅相。”后来果然担任司徒。

永和拥卷,次道藏书,

译文:三国时李谧,字永和,李谧年少好学,立志以琴、书为业,做书籍的整理、校勘,朝廷屡次征召不应,他曾说:“丈夫拥书万卷,何暇南面百城。”晋代宋次道,家中藏书都校雠三五遍,士大夫多以次道家中藏书为善本,在他家附近租房居住,以求借书方便,因此他家附近的房租都比别处贵。

镇周赠帛,宓子驱车。

译文:唐代张镇周,在唐高祖时从寿春迁任舒州都督前,到故宅探望,召来亲友欢聚数十日,又将金帛赠给亲友,说:“今日犹得与故人欢欣,明日则舒州都督,治理百姓,官民礼隔,不复得为交游。”宓不齐,字子贱,任单父地方官。临行前画告诉他说:“我见识浅陋,不懂治民之术,只能告诉你钓鱼的方法,投下鱼饵就上钩的,是,肉薄而味不美;若即若离者是鲂鱼,肉厚而味美。” 宓不齐到达单父后,前来迎接的达官贵人相拥于道,宓不齐说;“车驱之,车驱之!画所说的宓鱼到了。”

廷尉罗雀,学士焚鱼。

译文:汉代翟方进担任廷尉,门前宾客盈门,等他把关后,没有人来拜访,简直是门可罗雀。后复起用,有宾客欲往,翟方进在门上写道:“一死一生,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。”南北朝时张褒,任翰林学士。梁天监御史弹劾他不供学士职,张褒曰:“碧山不负吾。”就焚掉佩带的翰林学士银鱼而去。

冥鉴季达,预识卢储。

译文:宋代杨仲希,字季达,年轻时在成都某家作客,主人家少妇出来向他调情,季达正色拒绝。他的妻子在家中梦见有人对她说:“你丈夫独处他乡,不在暗处做亏心事,神明知道了,一定会得第一名。”后来果然如此。唐代卢储考进士,投书拜见尚书李翱。李翱的大女儿十五岁,看见书信,说:“此人必定会考中状元。”李翱于是招他为女婿,次年,卢储果然中榜首。

宋均渡虎,李白乘驴。

译文:汉代宋均曾担任九江太守当时郡内多虎,伤害百姓,设置槛阱仍然不能避免,宋均说:“这是因为官员贪暴,应该进忠言,退吏,可以移去槛阱。”老虎果然向东渡江而去。后来楚地多蝗虫,一飞到九江界内,也各自散去。传说唐代诗人李白曾经骑驴过华,县令不准他骑驴,李白写诗云:“曾使龙巾拭唾,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。想知县莫尊于天子,料此地莫大于皇都,天子殿前尚容吾走马,华容县里不许我骑驴。”知县大惊,向他谢罪。

仓颉造字,虞卿著书。

译文:仓颉是传说中黄帝的史官,据说他观鸟迹虫文,创制丁文字。周虞卿是游说的士人,曾经向赵孝成王游说,第一次得到黄金百镒,第二次被任命为上卿,故号虞卿。著书八篇.世号《虞氏春秋》。

班姬辞辇,冯诞同舆。

译文:汉成帝游后庭,想要妃子班婕妤同车,班婕妤说:“圣贤之君,都有名臣在身旁;亡国之君,才有嫔妃在侧。”汉成帝才作罢。冯诞与汉高祖同年,幼时曾经侍奉高祖读书,娶了高祖的妹妹乐安公主,高祖常与他同乘车、同就食、同席而卧

推荐阅读

古今贤文> 三字经> 五字鉴> 弟子规> 声律启蒙> 菜根谭> 了凡四训> 幼学琼林> 古代故事> 国学入门>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说