回主页
天涯知识库 · 幼学琼林
目录
位置: > 古代文学 > 蒙学 > 幼学琼林 >

卷三·珍宝

【原文】
山泽之英,每泄为至宝;乾坤之瑞气,恒结为奇珍。故玉足以庇嘉谷,珠足以御火灾。

【译文】
名山大川所蕴藏的粹英华,每每泄露出来而成为奇珍至宝。天地之间的祥瑞灵气,总会凝聚成为奇珍。所以玉石可以庇互五谷,使无水旱之灾;珍珠可以防御火灾,这些都是珍宝。

【原文】
鱼目岂可混珠,碔砆奚能乱玉;黄金生于丽水,白银出自朱提。曰孔方,曰家兄,俱为钱号;曰青蚨,曰鹅眼,亦是钱名。

【译文】
鱼目怎么能和真珠混在一起,去冒充珍珠呢?碔砆虽然很像玉,但是怎能冒充做真玉呢!丽水中出产金沙,朱提郡出产银矿。孔方兄、家兄都是钱的别称。青蚨、鹅眼也是钱的称呼。

【原文】
可贵者,明月夜光之珠;可珍者,璠瑜琬琰之玉。

【译文】
值得珍贵的是越南的明月珠,大秦的夜光珠;值得珍视的是鲁国的璠瑜玉,西序的琬琰玉。

【原文】
宋人以燕石为玉,什袭而藏;楚王以璞玉为石,两刖其足。

【译文】
宋人把燕石当成宝玉,用缇巾箱匣重重叠叠地包里密藏;楚王则将璞玉当作石头看待,两次砍下卞和的脚。

【原文】
魏侯之珠,光照十二乘;和氏之壁,价重十五城。鲛人泣泪成珠,宋人削玉为楮。贤乃国家之宝,儒为席上之珍。

【译文】
魏惠王的宝珠,光芒可以照亮前后车二十馀乘,和氏璧的价值很高,可以用它来换取十五座的城池。鲛人哭泣的眼泪化成了珍珠,宋人以玉雕琢成楮叶真假难辨。有贤能的人是国家的宝贝,读书人是席上的珍品。

【原文】
贤主聘士,束帛加壁;真儒抱道,怀瑾握瑜。雍伯种玉,而得美妇;太公钓璜,而遇明君。

【译文】
古时君王聘请贤士,要以束帛加美玉为聘礼。真正的儒者坚守道义,怀瑾握瑜品德高洁。杨雍伯缘分很好,在蓝田种玉,又以所收获之玉为聘礼,娶了美貌的妻子;姜太公有奇遇,在渭水钓得璜玉,而后遇见周文王,辅佐文王建立了周朝。

【原文】
剖腹藏珠,因贪财而殒命;缠头用锦,乃助舞以添娇。孟尝廉洁,合浦还珠;相如勇忠,秦廷完璧。

【译文】
剖开肚子来藏珍珠,这种人只知财而不知惜生命,把锦缎里在头上,既助舞姿更添娇容。孟尝君廉洁,能够使已迁住他处的珍珠,又返回合浦生殖。蔺相如忠勇,终于使秦国归还了和氏璧。

【原文】
钗作燕飞,汉宫之异事;钱成蝶舞,唐库之奇闻。多钱固有神通,营财乃为鬼笑。

【译文】
玉钗化为燕子飞去,这是汉代宫廷的异事;金钱变作蝴蝶飞舞,这是唐朝国库的传奇。钱财多了,连神明都可通达,营谋了利益连鬼都会耻笑。

【原文】
以此致彼,谓之抛砖引玉;以贱失贵,谓之买椟还珠。贤否莫辨,谓之玉石俱焚;贪吝无厌,谓之辎珠必算。

【译文】
拿小的价值较差的东西,引来较大较好的东西,这种方式称为抛砖引玉。只看外观不知实际的价值,这钟贪贱失贵的行为叫做买椟还珠。好歹不分善恶一同遭祸,称之为玉石俱焚。贪得无厌,计较一些微小的金钱,称为淄铢必算。

【原文】
崔烈买官,人特嫌其铜臭;苏秦拜相,嫂亦畏其金多。天雨钱,以助态哀之葬;天雨金,以济仲儒之贫。杨公以养廉而辞金,唐帝以惩贪而赐绢。虽曰匹夫,不可怀璧,然而人生谁不需财。头金尽,遂致壮士无颜;囊内钱空,未免阮郎羞涩。

【译文】
崔烈用钱财买来官位,人们都厌恶他身上的铜臭味;苏秦佩了相印以后,他的嫂子不敢正眼看他,自称是害怕苏秦位尊而多金。态哀清廉,父亲死了而无钱安葬,天上降下钱弊来帮助他办理丧事。翁仲儒家境穷迫,天上落下金子救济他的贫困。汉代杨震畏惧四知(天知、地知、你知、我知),而不接受别人赠送的金钱;唐太宗为征贪污受贿,故意赐给绢帛。虽说平常的百姓,不可以私藏宝玉;然而人生在世,那一个不需要用到银钱?一旦头的黄金用完了,即使是大丈夫,也会觉得颜面无光。口袋里没有钱的时候,阮郞也会感到有些羞涩。

推荐阅读

古今贤文> 三字经> 五字鉴> 弟子规> 声律启蒙> 菜根谭> 了凡四训> 幼学琼林> 古代故事> 国学入门>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说