回主页
天涯知识库 · 幼学琼林
目录
位置: > 古代文学 > 蒙学 > 幼学琼林 >

卷一·文阶

 【原文】

圣主有出震向离之象,大臣有扶天捧日之功;公孤位比三台,郎官序应列宿。

【译文】

圣明天子有出震向离的形象,喻治理天下日渐兴旺之意,大臣辅佐帝王,补益规过,有扶天捧日的功勋三公对应天上的三台星,各部郎官相当于天上的三台星,各部郎官相当于天上的众星宿。

【原文】

宰相爵居鼎铉,选曹职掌铨衡。

【译文】

宰相协助君王治理国家,地位极重要比喻为鼎铉。史部掌管天下官吏,选拔衡量人材。

【原文】

曰天官,曰地官,曰春官,曰夏官,曰秋官,曰冬官,六部寮采之通称;曰冢宰,曰司徒,曰宗伯,曰司马,曰司寇,曰司空,尚书侍郎之总号。

【译文】

吏部古名天官,长官称大豚宰;户部古名地官,长官称大司徒;礼部古名春官,长官称大宗伯;兵部古名夏官,长官称大司马;刑部古名秋官,长官称大司寇;工部古名冬官,长官称大司空。天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官是六部寮寀的总称;豚宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司官是尚书侍郎的总号。

【原文】

柏府鸟台,推崇都宪,凤池薇省,赞美词林;皇华以誉行人,司成以尊祭酒。

【译文】

柏府、鸟台都是尊崇都御史的称呼,凤池薇省是誉美翰林院的名目;皇华诗是颂出使的行人,司成是对主管教育的国子监祭酒的尊称。

【原文】

内而科道,总称柱后惠文;外而督抚,并号中丞开府。

【译文】

京官有六科给事和各道御史,总称叫做柱后惠文;外官有巡抚和总督,并称为中丞开府。

【原文】

方伯藩侯,布政参议之职;臬司廉宪,提刑按察之名。学政号曰文衡,盐法称为鹾宪。

【译文】

方伯、藩侯都是左、右布政使的尊称,臬司、廉宪是对提刑按察使的尊称,学台听掌文学故号文术。运使总持监务故称鹾宪。

【原文】

郡侯刺史,太守名尊;别驾治中,府寮望重。州牧邑长,乃知州知县之号;贰尹少府,即县丞县尉之称。

【译文】

邵侯刺史是太守的名号,极为尊贵;别驾、治中是知府的寮属,声望也很隆重。州牧邑长就是知州知县的别号;贰尹、少府乃是县丞县慰的古称。

【原文】

仕宦俗号乡绅,农官古称田畯。钧座台座,皆推显宦;宪辕虎幄,并誉尊僚。

【译文】

乡官叫做乡绅,管农业的官又名田畯。钧座、台座都是对文官的敬称,宪辕、虎幄都是誉美品级尊荣的大僚。

【原文】

初官曰筮仕,莅任曰下车;任满曰及瓜,归田曰解组。

【译文】

乡官叫做乡绅,管农业的官又名田畯。钧座、台座都是对文官的敬称,宪辕、虎幄都是誉美品级尊荣的大僚。

【原文】

秩官既分九品,命妇亦有七阶;妇人受封曰金花诰,中书诏敕曰紫泥封。

【译文】

初做官叫筮仕,初到任叫下车;故官任满叫及瓜,辞官归乡叫解组。

【原文】

唐帝以金瓯覆宰相之名,宋主以美珠箝谏臣之口。金马玉堂,群羡翰林声价,朱幡皀盖,争看郡守威仪。

【译文】

唐玄宗用金瓯盖住写好的宰相名,以试太子之才;宋真宗用美珠堵住了谏臣的口,使他不再评议朝政。金马门玉堂署都是称羡翰林的清贵和价值。朱色轴、皀色盖都是郡守出行时炫赫的威义。

【原文】

八座皆紫阁明公,五马即黄堂太守。代天巡狩,直指通称;指日高升,官僚美誉。

【译文】

官居八座,台辅又称紫阁明公;知府也称黄堂太守,太守的车可使用五花马。代天巡狩是称赞巡按的话,代替皇帝巡行天下。指日高升是预祝官员即将升迁的贺辞。

【原文】

藩垣屏翰,有侯伯之尊;墨绶铜章,乃子男之列。太监掌宫门之禁令,故曰Yan宦;朝臣皆搢笏于绅间,故曰搢绅。

【译文】

藩垣、屏翰称镇守一方的长官,如同方伯是古代诸侯国的长官一样;墨色的绶、铜铸的章就是县令所用的,县令的辖境类似古代子爵、男爵的小邦。太监掌管内廷出入的禁令,所以叫做Yan宦;朝廷的大臣都把笏插在腰间的大带上,因此称作晋绅。

【原文】

甘棠,召伯化行于南国;碑名堕泪,羊公泽被于襄。鱼头赞鲁直之丰棱,伴食嘲卢相之缄默。

【译文】

召伯展布周文王的德政,曾在甘棠树下休息,后人感念他的恩德,不忍心砍伐这棵树,召伯的教化遍行南国,墓碑名叫坠泪,羊佑的德泽被及里;鲁宗道秉耿直、刚正不阿,任参政时人称鱼头参政;卢怀慎生谦虚,当宰相时每事推让,人称伴食宰相。

【原文】

王德用称黑王相公,赵清献号铁面御史。刘守民,蒲鞭示辱;羊君洁己,官署悬鱼。

【译文】

王德用善于治军而面黑,辽人称为黑王相公,汉朝刘宽待人宽厚,吏民有过错仅用蒲鞭象征地责罚;羊续洁身自,衙中又不受馈献,将府丞赠送的生鱼悬于庭中。

【原文】

直言不讳,何殊鸣凤朝;弹劾无私,未许豺狼当道。

【译文】

李善感力谏皇帝直言不讳,时人竞相称道,誉为鸣凤朝;汉代张纲公正无私,弹劾权贵直斥为豺狼当道。

【原文】

邓侯政美,挽之不留;谢令贪,推之不去。蜀郡民歌五袴,渔麦秀两歧。

【译文】

百姓戴郑侯的清廉,苦苦挽留而留不住;民众憎恨谢令的贪婪,不愿他在位却推也推不去。廉范任蜀郡太守政令便民,百姓因而唱五袴之歌;张堪为渔太守劝农耕稼,使麦子都长出两穗。

【原文】

鲁恭三异,中牟桑下有雉驯,郭伋重来,幷境儿童迎竹马;鲜于乃一路福星;司马是万家生佛。鸾凤不栖枳棘,主簿快睹仇香;河遍种桃花,县令欣逢潘岳。

【译文】

鲁恭任中牟令时行仁政,桑树下的雉鸟见他都不躲;郭伋当并州太守时有贤德,儿童们骑着竹马欢迎他。鲜于子骏去赈灭,的确是一位造福百姓的好官;司马光德惠及人,真是万家的活菩萨。鸾凤是一种吉祥鸟,不应只栖息在枳棘树上。佷羡慕仇香在任主簿时,有个好上司送他去深造;河县遍植桃花,这是潘岳当县令时的德政。

【原文】

刘昆宰江陵,反风灭火;龚遂守渤海,卖剑买牛;皆由德政可称,是以令名攸著。

【译文】

刘昆任江陵知事时遇火灭,他向风叩头使风转向而灭了火;龚遂当渤海知州时,劝喻盗贼买刀买牛,使他们改恶为善。以上这些都是值得歌颂的官员的德政,因此他们的名声政绩卓著世代传扬。

推荐阅读

古今贤文> 三字经> 五字鉴> 弟子规> 声律启蒙> 菜根谭> 了凡四训> 幼学琼林> 古代故事> 国学入门>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说