回主页
天涯知识库 · 幼学琼林译文
目录
位置: > 古代文学 > 蒙学 > 幼学琼林译文 >

卷四·文事

【原文】 多才之士,才储八斗;博学之德,学富五车。 三坟五典,乃三皇五帝之书;八索九丘,是八泽九州之志。 《书经》载上古唐虞三代之事,故曰《尚书》;《易经》乃姬周文王周公所系,故曰《周易》。 二戴曾删《礼记》,故曰《戴礼》;二曾注《诗经》,故曰《诗》。 孔子作《春秋》,因获麟而绝笔,故曰麟经。 荣于华衮,乃《春秋》一字之褒;严于斧铖,乃《春秋》一字之贬。 缣缃黄卷,总谓经书;雁帛鸾笺,通称简札。

【译文】 才华横溢的士人才储八斗,学识广博的儒士学富五车。 三坟五典是记载三皇五帝事迹的历史书;八索九丘是描写八泽九州的地理志。 尚书上记载的是上古时期尧、舜和夏、商周三代的政事;周易由周文王、周公所编纂,是伏羲、文王、周公、孔子四圣的心杰作。 戴德、戴圣删减礼记,所以礼记叫做载礼;亨、苌曾经注解诗经,故而诗经又名诗。 孔子修春秋,至鲁哀公十四年因捕获麒麟而停笔,因此春秋别名麒经。太公谈论韬略都是借着虎豹来命那篇章之名。 《春秋》上一个字的褒扬,如同华衮的荣耀;《春秋》上一个字的贬斥,如同斧钺的严厉。 缣缃和黄卷都是经书的总称。雁帛和鸾笺皆为书信的别名。

【原文】 锦心绣口,李太白之文章;铁画银钩,王羲之之字法。 雕虫小技,自谦文学之卑;倚马可待,羡人作文之速。 称人近来进德,曰士别三曰,当刮目相看;羡人学业通,曰面壁九年,始有此神悟。 五凤楼手,称文字之奇;七步奇才,羡天才之敏捷。 誉才高,曰今之班马;羡诗工,曰压倒元白。 汉晁错多智,景帝号为智囊;高仁裕多诗,时人谓之诗窖。 客即是诗人,誉髦乃称美士。 自古诗称李杜,至今字仰钟王。

【译文】 锦心绣口是用来形容李白的诗文,词藻华丽文思优美,画银钩用来比喻王羲之的书法笔力刚健,生动圆润。 像雕虫般的小技自谦艺学的太卑;有倚马一样的大才,是称羡别人写作神速。 赞扬别人进步神速就说士别三日当刮目相看。称赞别人学业通,谓面壁九年才能有这样的神悟。 造五凤楼是赞他文字的奇,七步成章是颂扬他才思敏捷七步成诗。 称誉人家才学高尚,便说是当代的班固、司马迁;称羡别人善于写诗,说可以压倒元稹、白居易。 汉代晁错很有智慧,汉景帝称他为智囊,王仁裕着诗万篇,时人称他为诗窖。 客,就是诗人,誉髦,是俊士的美名。 自古以来论诗者推崇李白、杜甫;迄今为止书法界最敬仰的是钟繇、王羲之。

【原文】 白雪春,是难和难赓之韵;青钱万选,乃屡试屡中之文。 惊神泣鬼,皆言词赋之雄豪;遏云绕梁,原是歌音之嘹亮。 涉猎不,是多学之弊;咿唔呫毕,皆读书之声。 连篇累牍,总说多文;寸楮尺素,通称简札。 以物求文,谓之润笔之资;因文得钱,乃曰稽古之力。 文章全美,曰文不加点;文章奇异,曰机杼一家。 应试无文,谓之曳白;书成镌梓,谓之杀青。 袜线之才,自谦才短;记问之学,自愧学肤。 裁诗曰推敲,旷学曰作辍。

【译文】 春白雪的曲调都是最难以和唱的,也最难以接续的高雅之曲;万选青钱的高才,是形容屡试屡中的好文章。 诗文词赋雄健豪放,鬼神也为之震惊;歌声优美嘹亮使人难忘,连天上的云都停驻聆听。 涉猎广泛不求深是学习者的弊病,终日咿唔不肯休息,是勤苦诵读的工夫。 一篇接一篇的书牍一大堆,是形容多文的样子;一寸宽的纸,一尺长的素,都是说的信札。 请人作诗文书画的酬劳称为润笔。因为教书而得到粮食称之为舌耕。 文思敏捷一气呵成,无须修改谓之文不加点,这样的文章新奇,有自己的特色风格称为机杼一家。字句没有空设,要使命意遣词,能够扫尽虚浮都从百炼。 自谦才华不足谓之袜线线之才,自惭学浅,只有书本知识而无见解称记问之学。 参加考试的人,做不出文章而交白卷,叫做曳白;著作完成之后,镌刻在梓木上,叫做杀青。 斟酌字句反复考虑叫做推敲,剪裁诗章的苦处,费心于文字的推敲。荒废学业的弊病,是在于不时作辍。

【原文】 文章浮薄,何殊月露风云;典籍储藏,皆在兰台石室。 秦始皇无道,焚书坑儒;唐太宗好文,开科取士。 花样不同,乃谓文章之异;潦草塞责,不求辞语之。 邪说曰异端,又曰左道;读书曰肄业,又曰藏修。 作文曰染翰觚,从师曰执经问难。 求作文,曰乞挥如椽笔;羡高文,曰才是大方家。 竞尚佳章,曰洛纸贵;不嫌问难,曰明镜不疲。 称人书架曰邺架,称人嗜学曰书

【译文】 文章浮浅言之无物,如同月露风云;古代典籍图书的储藏,都在兰台石室。 秦始皇暴虐无道,焚烧书籍,活埋书生。唐太宗网罗人才开科取士。 依着旧样画出葫芦,是说人作文章只知抄袭不会创作。草率马虎语辞不求详。 邪的论说,叫做异端,又叫旁门左道;读书学习,叫做肄业,又叫藏修。 古代没有纸,就在四棱木板上写字,所以作文称为染翰觚;拜师学习,是求教学问,所以叫做执经问难。 请人写文章说乞挥如椽笔,称赞别人文章高妙说这才是大方家。 文章得到大家推崇广泛流传称为洛纸贵。有学问的人不嫌别人请教多称为明镜不疲。 唐代李泌封邺侯藏书丰富,后来称赞他人书多便说邺架,嗜书成癖好学不倦的人便称为书

【原文】 白居易生七月,便识之无二字;唐李贺才七岁,作高轩过一篇。 开卷有益,宋太宗之要语;不学无术,汉霍光之为人。 汉刘向校书于天禄,太乙燃藜;赵匡胤代位于后周,陶谷出诏。 江淹梦笔生花,文思大进;扬雄梦吐白凤,词赋愈奇。 李守素通姓氏之学,敬宗名为人物志;虞世南晰古今之理,太宗号为行秘书。 茹古含今,皆言学博;咀英嚼华,总曰文新。 文望尊隆,韩退之若泰山北斗;涵养纯粹,程明道如良玉金。 李白才高,咳唾随风生珠玉;孙绰词丽,诗赋掷地作金声。

【译文】 白居易出生才七个月,便认识了之、无这两个字;李贺七岁就有文名,作了高轩过这一篇文章。 只要开卷就有益处,是宋太宗身体力行的话,不知学习没有道术,是班固对霍光的评语。 汉代的刘向,在天禄阁校正五经,元宵这一天,遇见一位老人,自称是太乙星,手执青藜杖,为他点燃明亮的火焰;赵匡胤代替后周做皇帝,是在陈桥兵变时,有个翰林学士陶谷,代替后周皇帝拟成禅位诏书。从袖里捧出。 南朝梁代的江淹梦见笔上生出五彩缤纷的花朵,以后作文,构思谋篇,如行云流水,大有进步;汉代扬雄梦见自己口里吐出白凤来,再作词赋,遣词造句,如有神助,更加新奇。 李守素通姓氏之学,许敬宗戏称之为人物志。虞世南明悉古今之理,唐太宗称其为行秘书。 说人茹古含今,是对学问渊博、通晓古今的称赞;说人口咀英,齿嚼华美,都是赞许文章的新奇,不同流俗。 韩愈文章声望尊隆,世人景仰他如泰山北斗。程颢涵养纯粹,世人比之为良玉金。 李白诗才极高,脱口而出便是珠玉之句,孙绰博学善文,包今统古,为文词赋华丽,掷地有金石之声。

推荐阅读

古今贤文> 三字经> 五字鉴> 弟子规> 声律启蒙> 菜根谭> 了凡四训> 幼学琼林> 古代故事> 国学入门>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说