回主页
天涯知识库 · 纳兰词
目录
位置: > 古代文学 > 纳兰词 >

35.浣溪沙 旋拂轻容写洛神

浣溪沙

旋拂轻容写洛神①,须知浅笑是深颦②。十分天与可怜春③。

掩抑薄寒施软障④,抱持纤影藉芳茵⑤。未能无意下香尘⑥。

【注释】

①旋:漫,随意。轻容:薄纱。这里指用来书画的素绢。写:画。洛神:洛水女神宓妃,古诗文中常用来代指美女 。这句说随意拂拭素绢为她画像。

②颦(pín):皱眉。

③天与:天生。可怜:可爱。

④掩抑:抵挡。软障:布幔。这句说怕意中人因衣着单薄感到冷,所以掩上布幔挡风。

⑤藉:践,立。芳茵:华美的地毯。

⑥香尘:女子步履扬起的灰尘。这里指人间。

【词译】

紫薇茉莉花残,斜照却阑干。

轻声吟唱的,是你,洛神一样绝美的女子。

月光下,一位翩翩多情公子,执笔作画,为你。

笔下,你双眼皮的呼吸和袅娜的脚印。

笔下,你的酒窝,随微笑,一张一合,醉倒十坛美酒,他的忧愁。

你是春天的姐妹。皱皱眉头,就是微风一缕,细雨一丝。

你有薄薄的寒冷,他有暖暖的夕

你们一起拥抱的时候,芳草开遍天涯。

【评析】

这首词清新洒脱,写的是为一美若神仙的女子??像,表达了对这位女子由衷的赞美和怜爱。

上片说为她画像。“旋拂轻容写洛神”,频频地拂拭绢纸为她画像。作者用“轻容”来指代画纸,用“洛神”来指代女子,皆含不胜爱怜之情。因为轻容是纱中最轻者,《类苑》云:“轻容,无花薄纱也”; 洛神是指传说中的洛水女神,名宓妃,以女神称人,褒爱之心,自是可见。“须知浅笑是深浅”。乍读此句似不可解者,为何浅浅微笑就是深深蹙眉?联系上句方知,此句是说,她的形象实在太可爱了,连不高兴时皱眉的样子都好像是在微笑。实绝佳语,绝传神语。而后作者说她“十分天与可怜春”也就十分自然,丝毫不显矫揉造作。不仅不造作,反而清新生动:如此可爱,当是天生;如此美丽,好比春天。

下片说画中的情景,但不是客观的描述,而是语带深情。词人对爱人的怜惜,使得他对??中“她”也照顾得无微不至。画中的“她”“罗薄透凝脂”,他怕“她”衣衫单薄会感到寒冷,于是把“她”置身在华美的芳香褥垫上。“掩抑”、“抱持”即表明其怜爱之情切。最后的收束又颇为浪漫,将眼前之人与画中人合一,说她是仙女下到了尘界。而“未能无意”又将她情意绵绵的情态勾出。这种情致绵绵的开怀之作,在纳兰词中实不多见,但也同样体现着纳兰词的真纯深婉。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说