回主页
天涯知识库 · 群书治要
目录
位置: > 古代文学 > 群书治要 >

肆、为政__七、爱民

七、爱民

238.利天下者,天下亦利;害天下者,天下亦害之。……仁人在位,常为天下所归者,无他也,善为天下兴利而已矣。(卷四十九·傅子)

【白话】能利益天下的人,天下人也会利益他;危害天下的人,天下人也会危害他……有仁德的人在位时,天下人都依附他,没有别的原因,只因为他善于为天下人谋求福利罢了。

239.所谓天子者,天下相爱如父子,此之谓天子。(卷三十一·六韬)

【白话】所谓天子,是对天下人如子女一样爱护,而天下人对他像父亲一样敬爱,这才称得上是天子。

240.天地养万物,圣人养贤,以及万民。(卷一·周易)

【白话】天地养育万物,使万物各得茂盛生长,而圣人颐养贤能之士,使他们为人民谋福利,将福泽推及万民的身上。

241.故善为国者,御民如父母之 爱子,如兄之慈弟也。见之饥寒,则为之哀;见之劳苦,则为之悲。(卷三十一·六韬)

【白话】善于治理国家的君主,管理老百姓就如同父母爱护自己的孩子,如同兄长爱护弟弟。见到百姓饥寒,就为之哀痛;见到百姓劳苦,就为之悲伤。

242.臣闻国之兴也,视民如伤,是其福也;其亡也,以民为土芥,是其祸也。(卷六·春秋左氏传下)

【白话】臣听说国家的兴盛,是因为看待人民如受伤的人一样倍加体恤,这就是它的福祉;国家的衰亡,是因为看待人民如泥土小草一样轻贱糟蹋,这就是它的祸患。

243.尧存心于天下,加志于穷民,痛万姓之罹罪,忧众生之不遂也。有一民饥,则曰此我饥之也;有一民寒,则曰此我寒之也;一民有罪,则曰此我陷之也。仁昭而义立,德博而化广。故不赏而民劝,不罚而民治。先恕而后教,是尧道也。(卷四十三·说苑)

【白话】尧帝对天下人都心存关怀,尤其对穷苦人民更加关爱,心痛百姓遭受罪罚,担忧众人不能顺心如意。只要有一人挨饿,就说,“这是我让他饥饿的”;有一人受冻,就说,“是我让他受寒的”;有一人犯罪,就说,“是我造成他犯罪的”。尧帝的仁慈彰显而百姓就讲道义;恩德广博而百姓就全被感化。所以不用奖赏,而人民就能互相规劝;不用刑罚,而人民就能安分守己。先宽恕体谅,然后再教育他们,这就是尧帝治理天下的方法。

244.子张问仁于孔子。孔子曰:“能行五者于天下,为仁矣。”请问之。曰:“恭宽信敏惠。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。”(卷九·论语)

【白话】子张向孔子问为仁之道。孔子说:“能实行五种品德于天下,便算是仁了。”子张请问是哪五种?孔子说:“恭、宽、信、敏、惠。对人恭敬就不会遭受侮辱;待人宽厚就可以得到大众拥护;做人诚信就能得到别人的信任;做事勤奋敏捷就能获得成功;能广施恩惠于人,那么人必愿意效力尽忠。”

245.丘也闻有国有家者,不患寡,而患不均,不患贫,而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。(卷九·论语)

【白话】我曾经听说有国的诸侯、有家的卿大夫,不担心土地、人民寡少,而担心财富不平均;不担心贫穷,而担心上下不能安定。因为均平就能致富而没有贫穷;和谐就能感召远方人来归附而不会寡少;百姓安定就不会招致外患而有倾覆的危险。诚能如此,远方的人如果不归附,我就修养文化道德来感召他们;等到他们来归附以后,就让他们生活能安定下来。

246.今之所谓良吏者,文察则以祸其民,强力则以厉其下,不本法之所由生,而专己之残心。(卷四十二·盐铁论)

【白话】现在所谓好的官吏,动用严苛的刑法来祸害百姓,使用暴力强权来残害下级,不根据法律的本意,而是专凭自己残酷的心意行事。

247.凡民有七亡:不和,水旱为灾,一亡也;县官重责,更赋租税,二亡也;贪吏并公,受取不已,三亡也;豪强大姓(姓下旧有家字,删之)蚕食无厌,四亡也;苛吏繇役,失农桑时,五亡也;部落鼓鸣,男女遮列,六亡也;盗贼劫略,取民财物,七亡也。七亡尚可,又有七死:酷吏殴杀,一死也;治狱深刻,二死也;冤陷无辜,三死也;盗贼横发,四死也;怨仇相残,五死也;岁恶饥饿,六死也;时气疾疫,七死也。民有七亡,而无一得,欲望 国安诚难。民有七死,而无一生,欲望 刑措诚难。(卷十九·汉书七)

【白话】造成百姓流亡的原因有七种:失调,干旱和水灾侵害百姓,此其一;官府加重索取,增加赋税,此其二;贪官污吏假公济私,收受贿赂不断,此其三;有权势的富家侵占百姓财物,贪婪无厌,此其四;残酷苛刻的官吏征招劳役,贻误农时,此其五;乡间村落常常响起警报声,全村男女都得出动防卫,此其六;盗贼肆虐,抢夺百姓的财物,此其七。这七种流亡的情况还不算厉害,又有七种逼死百姓的情况:残酷的官吏殴打、杀害百姓,此其一;审理案件太苛刻,此其二;冤枉陷害无辜的百姓,此其三;盗贼遍地,这是其中之四;冤家仇人相互残杀,此其五;年景不好收成极坏,百姓忍饥挨饿,此其六;一时传染病流行,百姓感染发病,此其七。百姓有七种流亡的原因,却没有得到一丝毫的利益,想要使国家安定实在是太难了。百姓有七种丧命的情况,却没有一丝毫生存的机会,想要废弃刑法而让百姓安稳过活,实在是太难了。

【注释】①繇役:古代官府指派成年男子义务性的劳役,包括修城、铺路、防卫乡里等工作。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说