回主页
天涯知识库 · 水经注
目录
位置: > 古代文学 > 水经注 >

卷三十八

水经注 卷三十八 资水、涟水、湘水、漓水、溱水

【原文】

东入衡湘乡县①,历石鱼山②下,多玄石③,山高八十余丈,广十里,石色黑而理若云母④。开发一重⑤,辄有鱼形,鳞鬐⑥首尾,宛若刻画,长数寸,鱼形备足。烧之作鱼膏腥,因以名之。

【注释】

①衡:古郡名,三国吴置,治今湖南省湘潭市西。湘乡县:古县名,东汉置,治今湖南省湘乡市。

②石鱼山:在今湖南省湘乡市西。

③玄石:黑石。

④理:纹理,纹路。云母:矿物,主要成分是铝硅酸盐,耐高 ,不导电,是重要的绝缘材料。

⑤开发:发掘。一重:一层。

⑥鬐(qí):鱼脊鳍。

【译文】

东流入衡湘乡县,经过石鱼山下,(山上)多黑石,山高达八十多丈,方圆有十里,岩石呈黑色,纹理好像云母一般。开采出一层,就有鱼形出现,有鳞有鳍,头尾齐全,仿佛雕刻描绘出来的一般,鱼长数寸,形态完备。用火来烧,就发出鱼膏的腥气,因此名为石鱼山。

【原文】

湘、漓同源①,分为二水。南为漓水,北则湘川,东北流。罗君章②《湘中记》曰:湘水之出于朔③,则觞④为之舟;至洞庭⑤,日月若出入于其中⑥也。

【注释】

①湘:今称湘 ,为洞庭湖四大水中的最大河流。漓(lí):今称漓 ,以风景绝胜著名。

②罗君章:即罗含,晋耒(今湖南省耒市)人,字君章,累迁廷尉,长沙相,著有《湘中记》。

朔:地名,在广西,以风景秀丽驰名中外。

④觞(shānɡ):酒杯。

⑤洞庭:即洞庭湖,在湖南境内,为湖南众水之总汇,我国第一大淡水湖。

⑥日月若出入于其中:语出曹操《观沧海》:“日月之行,若出其中。”

【译文】

湘水、漓水一同发源,却分流成为二水。南边的一支是漓水,北边的一支是湘水,东北流。罗君章《湘中记》说:湘水发源于朔时,小的酒杯可以当船,但流到洞庭时,却一片汪洋,连太、月亮都好像从水中升起似的。

【原文】

湘水又北迳衡山县东①。山在西南,有三峰:一名紫盖②,一名石囷,一名芙容。芙容峰最为竦杰③,自远望之,苍苍隐天④。故罗含云:望若阵云⑤,非清霁素朝⑥,不见其峰。丹水⑦涌其左,澧泉⑧流其右。《山经》谓之岣嵝⑨,为南岳也。山下有舜庙,南有祝融冢⑩。楚灵王之世,山崩毁其坟,得《营丘九头图》。禹治洪水,血马祭山,得《金简玉字之书》。芙容峰之东有仙人石室,学者经过,往往闻讽诵之音矣。衡山东南二面临映湘川;自长沙至此, 湘七百里中,有九向九背。故渔者歌曰:帆随湘转,望衡九面。山上有飞泉下注,下映青林,直注山下,望之若幅练在山矣。

【注释】

①湘水:今称湘 ,为洞庭湖四大水中的最大河流。衡山县:古县名,西晋置,治今湖南省衡山县南。

②紫盖:及下文的“石囷”“芙容”,均在今湖南省衡山县。

③竦杰:高耸。竦:同“耸”。

④苍苍:苍茫。隐:隐没。

⑤阵云:浓密如战阵的云层。

⑥清霁(jì):雨后或雪后天晴。素朝:早晨天亮的时光。

⑦丹水:水名,不详。

⑧澧(lǐ)泉:不详。

⑨《山经》:即《山海经》,我国古代地理名著,内容包括草木、鸟兽、医巫、风俗等,岣嵝(ɡǒu lǒu):山名,在今湖南省衡山县西。

⑩祝融:帝喾(kù)时的火官,后尊为火神。祝融冢:在今湖南省衡山县西北。

血马:杀马取血,以为祭祀之用。

学者:读书人。

向:面对。背:背靠。

【译文】

湘水又北流,经衡山县东。山在西南,共有三座高峰:一座叫紫盖,一座叫石囷,一座名芙容。芙容峰最高峻,从远处望去,苍茫的山影隐没于天际。所以罗含说:遥望衡曲有如阵云,不是雨后放晴,或清晨射出日光的时候,就看不见山峰。丹水在左边腾涌,澧泉在右边流奔。衡山,《山经》称为岣嵝,就是南岳。山下有舜庙,南边有祝融墓。楚灵王时,山崩墓毁,却得到《营丘九头图》。禹治洪水时,杀马祭山,得到《金简玉字之书》。芙容峰东有仙人石室,读书人经过时,常常可以听到琅琅的读书声。衡山东南两面濒水,倒映于湘 中;从长沙到这里,沿湘水的七百里航程中,有九次面山,九次背山。所以渔歌说;风帆随着湘水转,眺望衡山有九面。山上有飞瀑下泻,与下面的青林相映,直向山麓倾泻而下,望去宛如挂在山间的白绢。

【原文】

武溪水①又南入重山,山名蓝豪,广圆五百里,悉曲 县②界。崖峻险阻,岩岭干天, 柯云蔚③,霾天晦景④,谓之泷中。悬湍回注,崩浪震山,名之泷水。

【注释】

①武溪水:亦名泷水,源出湖南省临武县,经乐昌县至广东曲 县,南流为北

②曲 县:古县名,西汉置,治今广东省韶关市。

柯(kē):树枝 错。云蔚:郁郁葱葱的样子。

④霾(mái):遮掩,覆盖。晦(huì)景:使日色昏暗。

【译文】

武溪水又南流进入重山,山名蓝豪,方圆五百里,都在曲 县境内。山上悬崖峭壁,险阻难行,山岭的巨岩高入云天,密林繁枝 错,绿荫如云,荫天蔽日,称为泷中。瀑布萦纡流泻,激起崩裂的浪头,声震山谷,称为泷水。

【原文】

林水①自源西注于泷水。又与云水合,水出县北汤泉②,泉源沸涌,浩气云浮,以腥物③投之,俄顷④即热。

【注释】

①林水:及下文的“云水”,都在今广东省韶关市北。

②汤泉: 泉。

③腥物:生的东西。

④俄顷:一会儿,形容时间很短。

【译文】

林水从源头西流,注入泷水。泷水又与云水汇合。云水发源于县北的 泉, 泉水源沸腾汹涌,上面飘浮着浓厚的云气,如果投入生的东西,很快就会变成熟的。

【评析】

此卷五水,包括了长 和珠 两个水系。资水今仍称资水,发源于广西西北越城岭,从资源县以北流入湖南省,东北流在益市附近注入洞庭湖,为洞庭湖四大水之一,全长达六百七十公里。涟水今仍称涟水,是湘 支流,发源于邵市附近,在湘潭市境注入湘 ,全长二百多公里。湘水今称湘 ,为洞庭湖四大水中的最大河流,发源于广西海洋山,在全州东北流入湖南省,到湘市附近注入洞庭湖,全长八百多公里。漓水今称漓 ,发源于广西兴安县猫儿山,是桂 的上流,从桂林到朔一段,长八十二公里,以风景绝胜著名。溱水是珠 水系河流,《注》文所说上源的武溪,现在仍称武水,溱水的下流是珠 三大支中的北 。《经》文说:“南入于海。”《注》文说:“溱水又南注于郁而入于海。”今河道与《注》文一致,北 是汇合西 而注于海的。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说