回主页
天涯知识库 · 李白
目录
位置: > 古代文学 > 唐诗 > 李白 >

《独坐敬亭山》原文·翻译·赏析

【原文】独坐敬亭山

[唐] 李白

众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。

【注释】

敬亭山,在安徽省宣城县北。

尽:没有了。

闲:偷闲,安闲。

“相看两不厌”,将山人格化了,说山与人彼此看不厌。

厌:厌弃,厌烦。

【古诗今译】

鸟儿们都远远地飞走了,没有了一点儿踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我默默地看着高高的敬亭山,敬亭山也默默地注视着我,我们俩谁也不会觉得厌烦。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高高的敬亭山了。

【赏析】

敬亭山,在安徽宣城县北,因山上有敬亭而得名。宣州是六朝以来江南名郡,大诗人谢灵运、谢朓等曾在这里做过太守。相传也是诗人谢朓赋诗的地方。李白一生曾七游宣城。天宝12年,李白漫游至此,登览敬亭,吟出了这首千古绝唱。

前二句“众鸟高飞尽,孤云独去闲”,看似写眼前之景,其实,诗人是在写一种孤独:天上众多的鸟儿都高高地,远远地飞走了,没有了踪影;孤独的白云也不愿停留,慢慢地越飘越远,似乎世间万物都在厌弃诗人,弃他而去。“尽”和“闲”两个字,巧妙地把读者引入了一个“孤静”的境界:仿佛是在鸟儿和白云销声匿迹之后,天更空寂了;山,更幽静了;人,更孤独了。因此,这两句是以“动”写“静”,以“动”衬“静”。这种“静”,正烘托出了诗人心灵的孤独和寂寞。这种生动形象的写法,不仅给读者以联想,并且暗示了诗人在敬亭山游览观望之久,勾画出他“独坐”出神的形象,为下文写 “相看两不厌”作了结构和内容上的铺垫。

诗的后两句运用了拟人的手法,把大山人格化,写诗人对敬亭山的喜爱。鸟飞云去之后,静悄悄地只剩下诗人和敬亭山了。诗人凝视着秀丽的敬亭山,而敬亭山似乎也在一动不动地凝视着诗人。使人仿佛感觉到:世界上大概只有这敬亭山还愿和我作伴吧?“相看两不厌”把诗人与敬亭山紧紧地联在一起,表达了诗人与敬亭山之间的深厚感情。结句“只有敬亭山”中“只有”两字也是经过锤炼的,更突出了诗人对敬亭山的喜爱。这两句诗所创造的意境仍然是“静”的,表面看来,是写了诗人与敬亭山相对而视,脉脉含情,实际上,诗人愈是写山的“有情”,愈是表现出人的“无情”;而他那横遭冷遇,寂寞凄凉的处境,也就在这静谧的场面中透露出来了。

“静”是这首诗作的灵魂和血脉,全诗虽然不曾见一个“静”子,可“空寂、宁”却贯穿始终。这首平淡恬静的诗之所以如此动人,就在于诗人的思想感情与自然景物的高度融合而创造出来的“寂静”的境界。

二零零八年九月十六日

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们

推荐阅读

唐诗三百首全集赏析> 古诗文赏析大全> 小学生必背古诗词75+80首电子版> 唐诗三百首> 唐诗三百首> 诗词鉴赏> 李白> 杜甫> 白居易> 王维>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说