回主页
天涯知识库 · 闲情偶寄
目录
位置: > 古代文学 > 闲情偶寄 >

居室部 ◎窗栏第二

小序

【原文】

吾观今世之人,能变古法为今制者,其惟窗栏二事乎!窗栏之制,日新月异,皆从成法中变出。“腐草为萤”,实具至理,如此则造物生人,不枉付心胸一片。但造房建宅与置立窗轩,同是一理,明于此而暗于彼,何其有聪明而不善扩乎?予往往自制窗栏之格,口授工匠使为之,以为极新极异矣,而偶至一处,见其已设者,先得我心之同然,因自笑为“辽东白豕”①。独房舍之制不然,求为同心甚少。门窗二物,新制既多,予不复赘,恐其又蹈“白豕”辙也。惟约略言之,以补时人之偶缺。

【注释】

①辽东白豕:语出《后汉书•朱浮传》:“往时辽东有豕,生子白头,异而献之。行至河东,见群豕皆白,怀惭而还。”

【译文】

我看当今的人,能够做到将古法今用的,只在窗和栏这两样东西了!窗和栏的格式日新月异,都是从古法中演变出来的。“腐草可以生出萤火虫”,这话很有道理。这样,才不至于枉费造物主创造人的一片苦心。建造房屋与开窗造栏是一样的道理。可是人们往往明白这一道理,却不明白那一道理,为什么不将自己的聪明用于更多的地方呢?我常常自己设计窗栏的格式,口授给工匠让他们做,自以为非常新颖非常独特。但是我偶然到一个地方,看到了这种样式,才知道早已经有人和我有同样的想法了,于是嘲笑自己是“辽东白豕”。在房屋的设计方面很少能找到与我有相同构想的人。门窗这两件东西,新的设计已经很多,我就不再多说了,不然恐怕又出现像“辽东白豕”这样的事了。只简略说一下,以弥补人们今天偶尔的缺漏。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说