回主页
天涯知识库 · 查拉斯图拉如是说
目录
位置: > 外国文学 > 查拉斯图拉如是说 >

第三部 侏儒的道德 二

我在这个人民里走过,而张开着我的眼睛:他们不能原谅我的不妒忌他们的道德。

他们追着我吠咬,因为我向他们说:小道德,对于侏儒们是必要的,——因为我始终不了解侏儒们之存在是必要的。

我在这里,像一个在陌生的饲场里的雄鸡,雌鸡们也啄我;但是我并不因此对他们怀恨。

我对他们很有礼貌,如对于小小的烦恼一样;我觉得对于小物件竖起尖刺,那是刺猬的智慧。

当晚间围炉的时候,他们都说着我。——他们都说着我;

但是却不曾有人思索着我!

这是我刚才学到的新沉默:他们的喧闹在我的思想上展开一件外衣。

他们互相喊道:“这忧愁的云向我们要什么呢?当心别让它给我们带来一种传染病吧!”

最近,一个妇人抓住她的孩子,不让他走近我:“让孩子们避开吧”,她喊道;“这种眼睛可以灼焦孩子们的灵魂。”

我说话的时候,他们咳嗽着;他们相信咳嗽是对于烈风的反抗;——而他们全猜不到我的幸福的呼吸!

“我们还没有时间给查拉斯图拉,”——他们如是反对着;但是一个“没有时间”给查拉斯图拉的时代,又值得什么呢?

即令他们都称誉我:我能安睡在他们的称誉上吗?他们的称誉对于我是一条棘带:便是我解去了它,它还是刺我。

而这也是我自人群中学来的:称誉者装作报答的模样,实在呢,他还想再多取得些!

问问我的脚,是否喜欢他们的称誉与阿谀的音乐吧!真的,它不愿按照那滴答的拍子跳舞,也不愿站着不动。

他们尝试向我赞颂自己的小道德,而引诱我;他们想用小幸福的滴答来说服我的脚。

我在这个人民里走过,而张开着我的眼睛:他们已经变小了,还将变小些:——他们的变小,由于他们的幸福与道德的学说。

因为在道德上,他们也要谦虚,——因为他们要安逸。但是只有谦卑的道德,才与安逸调和。

不错,他们也用他们的方式学着走路前进:这是我所谓跛行。——这样,他们成为一切忙碌的人的障碍。

他们中间许多人前进时,却用硬颈向后瞧望:我愿意碰撞他们。

脚与眼睛不应说诳,也不应互相拆穿谎话。但是侏儒们的诳语是很多的。

他们中间有些人“意志”着,大部分是“被意志”的。有些人是诚实者;大部分是坏的演戏者。

他们中间有不自觉的,非情愿的演戏者,——诚实者是稀少的,尤其是诚实的演戏者。

他们很少男的特点:所以妇人们使自己男化;只有男十足的人,才能拯救妇人里的女

而这是我在他们中间发现的最坏的伪善:命令者也假装着服务者的道德。

“我服务,你服务,我们服务。”——统治者的伪善也如是歌唱。——如果最高的主人仅是最高的仆役,多不幸啊!

唉,我的好奇的目光也曾发现他们的伪善;我猜透了他们的苍蝇的幸福和向玻璃窗上的营营。

多量和善的地方,我就看见同量的软弱。多量正义与怜悯的地方,我也看见同量的软弱。

他们相互间的圆滑,公平与慎重,有如光滑的圆粒,公平与慎重。

谦虚地选择一个小幸福,——这是他们所谓“安命”!同时他们已谦虚地斜瞟着另一个小幸福了。

在他们的愚蠢中,他们最由衷地希望一件事:别人不侵害他们。所以他们对别人体贴而善于应付。

但是这就是怯懦,虽然这也被称为“道德”。

当这些侏儒们偶然粗暴地说话的时候,我只听到他们的呼声,——因为每一阵风使他们音哑。

他们是狡狯的,他们的道德有巧的手指,但是他们没有拳:他们的手指不知道弯曲成为一个拳。

他们认为道德可以一切谦虚而驯服:这样,他们使狼变成狗,人变为最好的家畜。

“我们把椅子放在中间,”——他们的满意的微笑告诉我:——“隔濒死的角斗者与欢喜的猪豚距离相等。”

但是这就是平庸:虽然这也被称为节制。——

推荐阅读

约翰克利斯朵夫> 偶像的黄昏> 大长今> 沉船> 窗边的小豆豆> 沉思录> 百年孤独> 爱的教育> 奥德赛> 阿甘正传>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说