回主页
天涯知识库 · 古文观止
目录
位置: > 古代文学 > 古文观止 >

送宗伯乔白岩序·原文·译文·翻译

〔明〕王守仁

大宗伯白岩乔先生将之南都,过陽明子而论学。

陽明子曰:“学贵专。”先生曰:“然。予少而好弈,食忘味,寝忘寐,目无改观,耳无改听,盖一年而诎乡之人,三年而国中莫有予当者,学贵专哉!”陽明子曰:“学贵”。先生曰:“然。予长而好文词,字字而求焉,句句而鸠焉。研众史,核百氏,盖始而希迹于宋唐,终焉浸入于汉魏,学贵战!”陽明子曰:“学贵正”。先生曰:“然。予中年而好圣贤之道,弈吾悔焉,文词吾愧焉,吾无所容心矣,子以为奚若?”陽明子曰:“可哉!学弈则谓之学,学文则谓之学,学道则谓之学,然而其归远也。道,大路也,外是荆棘之蹊,鲜克达矣。是故专于道,斯谓之专;于道,斯谓之。专于弈而不专于道,其专溺也;于文词而不于道,其僻也。夫道广矣大矣,文词技能于是乎出,而以文词技能为者,去道远矣。是故非专则不能以,非则不能以明,非明则不能以诚,故曰‘唯唯一’。也;专,一也。则明矣,明则诚矣,是故明,之为也;诚,一之基也。一,天下之大本也;,天下之大用也。知天地之化育,而况于文词技能之末乎?”先生曰:“然哉!予将终身焉,而悔其晚也。”陽明子曰:“岂易哉?公卿之不讲学也久矣。昔者卫武公年九十而犹诏于国人曰:‘毋以老耄而弃予。’先生之年半于武公,而功可倍之也,先生其不愧于武公哉!某也敢忘国士之 警?”

——选自《四部丛刊》本《王文成公全书》

礼部尚书乔白岩先生将往南都,到我处来论学。我说:“学贵专。”乔先生说:“对。我少年时喜欢下棋,于是食不知味,上床 不想睡,眼睛不看别的,耳朵不听别的,由此而在一年内压倒全城的人,三年中国内没有可以和我对抗的,学果真是贵专的啊!”我说:“学贵。”乔先生说:“对。我长大后喜欢词章,于是字字推敲,句句搜求,研究各种史传,考核诸子百家,由此而始则追踪于唐宋,终又深入于汉魏,学果真贵的啊!”我说:“学贵正。”乔先生说:“对。我中年时喜欢圣贤之道,对下棋我后悔了,对词章我惭愧了,我对它们都不再在心了,您以为怎样?”我说:“行啦!学下棋也叫做学,学词章也叫做学,学道也叫做学,结果大不一样。道就像大路,此外便是荆棘丛生的小路,就难以到达大路了。所以专于道才算得了专,于道才算得了,只是专于下棋而不专于道,这种专便成为沉湎;于词章而不于道,这种便成为癖好。讲到道可是又广又大,词章和技能虽也从道中来,但若只以词章和技能卖弄,离开道就远了。所以非专便不能,非便不能明,非明便不能诚,所以《尚书·大禹谟》说‘唯唯一。’粹的意思,专,专一的意思。然后明,明然后诚,所以明是的体现,诚是一的基础。一,是天下最大的本源;,是天下最大的功用。连天地万物生成发育的大道都明白了,何况是词章技能那些无关轻重的事情呢?”乔先生说:“对极了!我将终身记住,只是可惜已经晚了。”我说:“这岂是容易的啊!一般在高位上的人不讲究学业也很久了。从前卫武公九十岁时还向全国戒谕说:‘不要以我为老朽而丢掉我’。先生的年纪只有武公一半,功业却可以成倍,希望先生无愧于武公啊!我也岂敢忘却国土的 儆之诚呢?”

(金性尧)

相关内容

郑伯克段于鄢·原文·译文·翻译> 石碏谏宠州吁·原文·译文·翻译> 齐桓公伐楚·原文·译文·翻译> 子产不毁乡校·原文·译文·翻译> 曹刿论战·原文·译文·翻译> 宫之奇谏假道·原文·译文·翻译> 子鱼论战·原文·译文·翻译> 烛之武退秦师·原文·译文·翻译> 勾践灭吴·原文·译文·翻译> 邵工谏厉王弭谤·原文·译文·翻译>

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说