回主页
天涯知识库 · 课外文言文
目录
位置: > 古代文学 > 课外文言文 >

《卫庄公娶于齐》译文

《卫庄公娶于齐》参考译文

卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹为妻,名叫庄姜。庄姜长得很美,但没有生孩子,卫国人给她作了一首诗叫《硕人》。后来卫庄公又娶了一个陈国女子,名叫厉妫。厉妫生下孝伯,很早就死了。厉妫随嫁的妹妹戴妫生了卫桓公。庄姜把桓公当做自己的儿子对待。公子州吁是庄公 妾的儿子,受到庄公 爱,喜好武事,庄公不加禁止。庄姜则讨厌州吁。

大夫石碏劝庄公说:“我听说疼爱孩子,应当用正道去教导他,不能使他走上邪路。骄横、奢侈、乱、放纵是导致邪恶的原因。这四种恶 的产生,是给他的 爱和俸禄过了头。如果想立州吁为太子,就确定下来;如果定不下来,就会酿成祸乱。受 而不骄横,骄横而能安于下位,地位在下而不怨恨,怨恨而能克制的人,是很少的。况且低贱妨害高贵,年轻欺凌年长,疏远离间亲近,新人离间旧人,弱小压迫强大,乱破坏道义,这是六件背离道理的事。国君仁义,臣下恭行,为父慈爱,为子孝顺,为兄爱护,为弟恭敬,这是六件顺理的事。背离顺理的事而效法违理的事,这就是很快会招致祸害的原因。作为统治民众的君主,应当尽力除掉祸害,而现在却加速祸害的到来,这大概是不行的吧?”卫庄公不听劝告。石碏的儿子石厚与州吁交往,石碏禁止,但禁止不祝到卫桓公当国君时,石碏就告老退休了。

鲁隐公四年的春天,卫国的州吁杀了卫桓公,自己当上了国君……州吁无法安定卫国的民心,于是石厚便向石碏请教安定君位的方法。石碏说:“若能朝见周天子,君位就能安定了。”石厚问:“怎么才能朝见周天子呢?”石碏答道:“陈桓公现在正受周天子 信,陈国和卫国的关系又和睦,如果去朝见陈桓公,求他向周天子请命,就一定能办到。”石厚跟随州吁到陈国。石碏派人告诉陈国说:“卫国地方狭小,我年纪老迈,没有什么作为了。那两个人正是杀害我们国君的凶手,敢请趁机设法处置他们。”陈国人将州吁和石厚抓住,并到卫国请人来处置。这年九月,卫国派遣右宰丑前去,在濮地杀了州吁。石碏又派自己的家臣獳羊肩前去,在陈国杀了石厚。

君子说;“石碏真是一位纯粹正直的巨子。他痛恨州吁,把石厚也一起杀了。‘大义灭亲’,大概就是说的这种事情吧!”卫国人到邢地迎接了卫公子晋。当年冬天十二月,卫宣公就位。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说