回主页
天涯知识库 · 幼学琼林
目录
位置: > 古代文学 > 蒙学 > 幼学琼林 >

卷二·夫妇

 【原文】

则不生,独则不长,和而后雨泽降;男以女为室,女以男为家,夫妇和而后家道成。夫谓妻,曰内子,曰细君,妻称夫,曰良人。

【译文】

只有不能创造生命,只有也不能养育万物,所以天地须调和而后才会降下雨露;男子娶了女子才能组合成家庭,女子嫁给了男子才有了自己的家,夫妇和睦协调,家道方算有成。丈夫对人称自己的妻子为内子又称细君,妻子称丈夫为良人。

【原文】

受室自言娶妻,纳谓人买妾。贺人成婚曰谐伉俪,称人纳妾曰如夫人。

【译文】

受室是说自己娶妻,纳是说人家买妾。祝贺别人娶妻说谐伉俪;称人家的纳妾叫如夫人。

【原文】

结发系是初婚,续弦乃为再娶。妇人重婚曰再醮,男子无偶曰鳏居。

【译文】

结发是指初次结婚,续弦是妻死再娶的别称。妇人再嫁称做再醮;男子丧偶称为鳏居。

【原文】

如鼓瑟琴,好合之谓;琴瑟不叶,反目之称。?

【译文】

如鼓瑟琴比喻夫妇感情和谐;琴瑟不调是说夫妇反目不和。

【原文】

鸡司晨,比妇人之预事;河东狮吼,讥丈夫之畏妻。

【译文】

鸡司晨是说妇人掌权干预外事;河东狮吼讥讽丈夫畏惧妻子。

【原文】

蒸梨出妻,曾子善全孝道,杀妻求将,吴起何其忍心。

【译文】

蒸梨不熟便离弃妻子,曾子能愿全孝道,杀了妻子以求将位,吴起怎么狠得下心肠。

【原文】

张敞画眉,儿女之态可哂;董氏封发,贞洁之堪夸。

【译文】

张敞为妻子画眉,儿女的情态真是可笑,董氏当着丈夫的面,把头发封住,其贞节实在值得夸耀。

【原文】

冀缺夫妇,相待如宾;仲子夫妇,自食其力。

【译文】

冀邑却缺夫妇在田间耕作,仍能相敬如宾,陈仲子夫妇替别人灌园谋生,自食其力不仰赖其兄。

【原文】

糟糠不弃,宋弘可谓义夫;眉案相庄,梁鸿喜得贤妇。

【译文】

同吃糟糠的妻子,不可抛弃,宋弘真是一位有节义的丈夫;每次送食举起的案总和眉齐高,梁鸿喜得互相尊敬的贤妇。

【原文】

乐昌破镜之分,苏蕙回文之织,怅矣生离;张瞻炊臼之梦,庄子鼓盆之歌,悲哉死别。

【译文】

乐昌公主分破镜,苏蕙织锦回文,这些都是说夫妇生离的悲怅。张瞻梦见在臼中做饭,荘子鼓盆而歌,说的都是夫妇的死别。

【原文】

鲍宣之妻提瓮出汲,内助斯贤;陶潜妇同志耕锄,隐德最著。

【译文】

鲍宣的妻子出身富家,仍亲自提瓮汲水,这样顺从的内助自可称贤。陶潜妇与夫同志,耕作于田间,这样的隐德当然著美。

【原文】

可怪者买臣之妻,家贫求去,不思覆水难收;可丑者,相如之妇,夤夜私奔,但识丝桐有意。要知身修而后家齐,必也夫义自然妇顺。

【译文】

朱买臣的妻子当受责备,贫困时求去,富贵后又要回来,却不想想泼出去的水是很难再收回来的;司马相如的妻子真丢人,听见琴声挑逗,竟在半夜里私奔而去,因为听到的琴音很是有意。要知道提高自身品德的修养,而后才能治理好家庭;丈夫对待妻子有礼仪情谊,妻子自然会顺从谦恭。

推荐阅读

古今贤文> 三字经> 五字鉴> 弟子规> 声律启蒙> 菜根谭> 了凡四训> 幼学琼林> 古代故事> 国学入门>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说