回主页
天涯知识库 · 幼学琼林译文
目录
位置: > 古代文学 > 蒙学 > 幼学琼林译文 >

卷一·文臣

【原文】 帝王有出震向离之象,大臣有补天浴日之功。 三公(02)上应三台(01),郎官(03)上应列宿。 宰相位居(04)(05),吏部职掌铨衡(06)。 吏部天官大冢宰(07),户部地官大司徒(07),礼都春官大宗伯(07),兵部夏官大司马(07),刑部秋官大司寇(07),工部冬官大司空(07)。

【注释】 (01)三台:三台星。 (02)三公:一般指太师、太保、太傅。 (03)郎官:帝王的侍从官。 (04)台:指三台星。 (05)铉:举鼎用的器具。 (06)铨衡:度量工具。 (07)《周礼》中官职称为天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官。

【译文】 圣明天子有出震向离的形象,喻治理天下日渐兴旺之意,大臣辅佐帝王,补益规过,有扶天捧日的功勋三公对应天上的三台星,各部郎官相当于天上的三台星,各部郎官相当于天上的众星宿。 宰相协助君王治理国家,地位极重要比喻为鼎铉。史部掌管天下官吏,选拔衡量人材。 吏部古名天官,长官称大豚宰;户部古名地官,长官称大司徒;礼部古名春官,长官称大宗伯;兵部古名夏官,长官称大司马;刑部古名秋官,长官称大司寇;工部古名冬官,长官称大司空。天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官是六部寮寀的总称;豚宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司官是尚书侍郎的总号。

【原文】 都宪中丞,都御史(08)之号;内勤学士,翰林院(09)之称。 天使,誉称行人(10);司成,尊称祭酒(11)。 称都堂曰大抚台(12),称巡按曰大柱史(13)。 方伯、藩侯,左右布政(14)之号;宪台、廉宪,提刑按察(15)之称。 宗师称为大文衡(16),副使称为大宪副(17)。 郡侯、邦伯,知府名尊;郡丞、贰侯,同知(19)誉美。 郡宰、别驾,乃称通判(20);司理、廌史,赞美推官(21)。 刺史(18)、州牧,乃知州之两号;廌史、台谏,即知县之以称。

【注释】 (08)都御史:明代监察机构御史台的长官。 (09)翰林院:翰林学士是负责为皇帝起草文书的官员。 (10)行人:古代传达皇帝诏令的官员。 (11)祭酒:代管理国了监学府的官员。 (12)大抚台:明代巡抚兼任都察院副都御史,故称大抚台。 (13)大柱史:称巡抚为大柱史,又称侍御、总马、执法大夫、绣衣使者。 (14)布政:掌管一省户政赋役的行政长官。 (15)按察:掌管一省的刑法事务。 (16)文衡:掌管一省教育的官。 (17)宪副:是监察史的副手。 (18)秦灭诸侯,设置郡,郡设郡守,辖地相当于方伯诸侯。唐代改郡为州,改太守为刺使。 (19)同知:是一府的副长官。 (20)通判:即督粮长官。通判跟随刺史巡视,另乘一辆车,故称别驾。 (21)推官:是府中理刑办案的官员。

【译文】 柏府、鸟台都是尊崇都御史的称呼,凤池薇省是誉美翰林院的名目;皇华诗是颂出使的行人,司成是对主管教育的国子监祭酒的尊称。 京官有六科给事和各道御史,总称叫做柱后惠文;外官有巡抚和总督,并称为中丞开府。 方伯、藩侯都是左、右布政使的尊称,臬司、廉宪是对提刑按察使的尊称,学台听掌文学故号文术。运使总持监务故称鹾宪。 邵侯刺史是太守的名号,极为尊贵;别驾、治中是知府的寮属,声望也很隆重。州牧邑长就是知州知县的别号;贰尹、少府乃是县丞县慰的古称。

【原文】 乡宦曰乡绅,农官曰田畯。 钧座、台座,皆称仕宦;帐下(22)、麾下(23),并美武官。 秩官既分九品,命妇(24)亦有七阶。 一品曰夫人,二品亦夫人,三品曰淑人,四品曰恭人,五品曰宜人,六品曰安人,七品曰孺人。 妇人受封曰金花诰(25),状元报捷曰紫泥封(25)。 唐玄宗以金瓯覆宰相之名,宋真宗以美珠箝谏臣之口(26)。 金马玉堂(27),羡翰林之声价;朱幡皂盖(27),仰郡守之威仪。

【注释】 (22)大将行军,设置帷帐居住,故称为帐下。 (23)麾:旗帜。士卒进退,以麾指挥,故称麾下。 (24)命妇:受诰命之妇。凡担任官职的人,他的母亲和妻子都可以接受诰命。 (25)唐玄宗诰封群夫人,用金花罗纸书写,称为金花诰。唐代进士及第,用泥金帖书写报告喜讯,称为紫泥封。 (26)唐玄宗将要任命宰相,写好名字用金盆盖住,正好太子进来,玄宗问太子:“你认为谁能担任宰相呢?”太子回答:“难道不是崔琳、卢从愿吗?”原来他们二人很有声望,所以太子能猜中。宋真宗想到泰山封禅,担心大臣王旦反对,就赐给王旦一尊酒,说“回家与妻儿共同享用。”王回家打开一看,里面装满了珍珠,知道是皇上叫他不要反对封禅的事,于是再不敢提出异议了。 (27)汉代宫门称为金马门,玉堂是翰林院的别名。汉代郡守的仪仗有红色的旗幡和黑色的伞盖。

【译文】 乡官叫做乡绅,管农业的官又名田畯。钧座、台座都是对文官的敬称,宪辕、虎幄都是誉美品级尊荣的大僚。 初做官叫筮仕,初到任叫下车;故官任满叫及瓜,辞官归乡叫解组。 有爵秩的官府共分为九品,受诰命的妇人,也分为七等;一品称夫人,二品也称为夫人,三品叫淑人,四品名恭人,五品为宜人,六品为安人,七品称孺人。妇人受国家的封典,奉的是金花诰,状元捷报受朝廷诰勅用的是紫泥封。 唐玄宗用金瓯盖住写好的宰相名,以试太子之才;宋真宗用美珠堵住了谏臣的口,使他不再评议朝政。金马门玉堂署都是称羡翰林的清贵和价值。朱色轴、皀色盖都是郡守出行时炫赫的威义。

【原文】 台(28)曰紫阁名公,知府曰黄堂(28)太守。 府尹(29)之禄二千石,太守之马五花骢(30)。 代天巡狩,赞称巡按;指日高升,预贺官僚。 初到任曰下车,告致仕(31)曰解(32)。 藩垣屏翰,方伯犹古诸侯之国;墨绶(33)铜章(34),令尹(35)即古子男之邦。 太监掌Yan门之禁令,故曰Yan宦;朝臣皆搢(37)于绅间,故曰搢(38)。

【注释】 (28)辅:指三公,又称为紫禁、紫阁。古代太守的正堂用雌黄涂墙,所以称为黄堂。 (29)府尹:即京府之尹。 (30)五花骢:汉代太守乘坐五匹马拉的车。骢:青白色的马。 (31)致仕:官员退休。 (32)组:系印的绳子。 (33)墨绶:黑色的系印的带子。 (34)铜章:铜铸的官印。 (35)令尹:即县官,管理的地方相当于古代的子国和男国。 (36)朝廷的大臣都把笏插在衣带中间。 (37)笏:大臣上朝时拿的用于记事的版子。 (38)绅:衣带。

【译文】 官居八座,台辅又称紫阁明公;知府也称黄堂太守,太守的车可使用五花马。代天巡狩是称赞巡按的话,代替皇帝巡行天下。指日高升是预祝官员即将升迁的贺辞。 藩垣、屏翰称镇守一方的长官,如同方伯是古代诸侯国的长官一样;墨色的绶、铜铸的章就是县令所用的,县令的辖境类似古代子爵、男爵的小邦。太监掌管内廷出入的禁令,所以叫做Yan宦;朝廷的大臣都把笏插在腰间的大带上,因此称作晋绅。

【原文】 萧曹(39)相汉高,曾为刀笔吏;汲黯(40)相汉武,真是社稷臣。 召伯(41)布文王之政,尝舍甘棠之下,后人思其遗,不忍伐其树;孔明有王佐之才,尝隐草庐之中,先主慕其令名,乃三顾其庐。 鱼头(42)参政,鲁宗道秉骨鲠;伴食宰相,卢怀慎(42)居位无能。 王德用(43),人称黑王相公;赵清献(43),世号铁面御史。 汉刘宽(44)责民,蒲鞭示辱;项仲山(45)洁己,饮马投钱。

【注释】 (39)萧曹:萧何、曹参,先后任汉高祖的丞相。 (40)汲黯:汉武帝时大臣,常当面指出别人的过失。 (41)召伯:召公奭,被封于召,尝居甘棠树下。后人记念他,写下《甘棠赋》 (42)鲁字为“鱼”头,卢怀慎:唐时与姚崇同时作宰相,他认为自己才能不如姚崇,故事务都推给姚崇处理。 (43)王德用:宋人,治军有方。赵清献:即赵汴,谥号“清献”,宋神宗是作御史,弹劾不避权贵。 (44)刘宽:汉人,担任南太守,为人宽容,民有过错,只用蒲草鞭子处罚,以示耻辱。 (45)项中山:《世说新语》载,项是安徽人,非常廉洁,每次在河边饮马,都要投钱三文。

【译文】 萧何、曹参当汉高祖的丞相之前,也曾经是普通的执笔写方案的小吏,汲黯是汉武帝的丞相,是国家社稷的重臣。 召伯展布周文王的德政,曾在甘棠树下休息,后人感念他的恩德,不忍心砍伐这棵树,召伯的教化遍行南国,墓碑名叫坠泪,羊佑的德泽被及里;鲁宗道秉耿直、刚正不阿,任参政时人称鱼头参政;卢怀慎生谦虚,当宰相时每事推让,人称伴食宰相。 王德用善于治军而面黑,辽人称为黑王相公,汉朝刘宽待人宽厚,吏民有过错仅用蒲鞭象征地责罚;羊续洁身自,衙中又不受馈献,将府丞赠送的生鱼悬于庭中。

【原文】 李善感(46)直言不讳,竞称鸣凤朝;汉张纲(47)弹劾无私,直斥豺狼当道。 民邓侯(48)之政,挽之不留;人言谢令之贫,推之不去。 廉范(49)守蜀郡,民歌五袴;张堪(50)守渔,麦穗两歧。 鲁恭为中牟令,桑下有驯雉之异(51);郭伋为并州守,儿童有竹马之迎(52)。

【注释】 (46)李善感:唐朝时任监察御史,皇帝想封五岳,他力谏止。人们认为他的劝谏是鸣叫的凤凰朝向太。 (47)张纲:汉御史,皇帝派其到外地巡视,张埋掉车轮,说:“现在是豺狼当道,去抓什么狐狸。”于是上朝弹劾大将军梁冀兄弟的不法行为。 (48)邓侯:指邓攸,晋代时任吴郡太守,离任时百姓挽留不让离去。其前任谢太守非常贪财,人们于是作歌曰:“邓侯留不住,谢令推不去” (49)廉范:汉蜀郡太守,鼓励百姓劳动致富,百姓唱“过去没有衣穿,现在有五条裤子。” (50)张堪:汉朝人,作渔太守,百姓做歌曰“桑树上没有多余的枝条,麦子上长出个穗” (51)汉代鲁恭任中牟令时,桑树下的雉鸡都很驯服,连小孩都知道要抚养幼雉而不去捕捉它们。 (52)汉郭伋作并州太守时,广布恩德,其出行时,数百儿童骑竹马在道旁欢迎。

【译文】 李善感力谏皇帝直言不讳,时人竞相称道,誉为鸣凤朝;汉代张纲公正无私,弹劾权贵直斥为豺狼当道。 百姓戴郑侯的清廉,苦苦挽留而留不住;民众憎恨谢令的贪婪,不愿他在位却推也推不去。廉范任蜀郡太守政令便民,百姓因而唱五袴之歌;张堪为渔太守劝农耕稼,使麦子都长出两穗。 鲁恭任中牟令时行仁政,桑树下的雉鸟见他都不躲;郭伋当并州太守时有贤德,儿童们骑着竹马欢迎他。

【原文】 鲜于子骏(53),宁非一路福星;司马温公(54),真是万家生佛。 鸾凤不栖枳棘,羡仇香(55)之为主簿;河遍种桃花,乃潘岳之为县官。 刘昆(57)宰江陵,昔日反风灭火;龚遂(58)守渤海,令民卖刀买牛。 此皆德政可歌,是以令名(59)著。

【注释】 (53)鲜于子骏:宋人,担任京中转运使,司马光赞扬他是“一路福星”。 (54)司马光:宋宰相,被封为温国公,恩德遍布,被誉为“万家生佛”。 (55)仇香:汉代某县主簿,县令王涣说:“鸾凤不应落在枳棘丛中”,送他入太学,后仇香声名大振。 (56)潘越:晋代人,任河尹,百姓负债还不上,即命其种桃树,官府代其还债。其离任时,县里种满了桃树,开满桃花,被誉为“花县” (57)刘昆:汉人,任江陵令时,发生火灾,其对火叩头,风转过头来将火扑灭。 (58)龚遂:汉代人,任渤海郡守,适时饥荒四起,龚传令不要追捕盗贼,于是盗贼都带着刀剑来迎接他,他乘机劝他们卖刀买牛,全力耕作。 (59)攸:长远之意。

【译文】 鲜于子骏去赈灭,的确是一位造福百姓的好官;司马光德惠及人,真是万家的活菩萨。鸾凤是一种吉祥鸟,不应只栖息在枳棘树上。佷羡慕仇香在任主簿时,有个好上司送他去深造;河县遍植桃花,这是潘岳当县令时的德政。 刘昆任江陵知事时遇火灭,他向风叩头使风转向而灭了火;龚遂当渤海知州时,劝喻盗贼买刀买牛,使他们改恶为善。以上这些都是值得歌颂的官员的德政,因此他们的名声政绩卓著世代传扬。

推荐阅读

古今贤文> 三字经> 五字鉴> 弟子规> 声律启蒙> 菜根谭> 了凡四训> 幼学琼林> 古代故事> 国学入门>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说